lǎo
xiào
guān mén
关门
hòu
de
jiào yù
教育
sī kǎo
思考
‏تأملات تربوية بعد إغلاق مدرسة عريقة
liáo níng辽宁xiǎo xué小学yīnshēng yuán生源ruì jiǎn锐减bèihé bìng合并yǐn fā引发guān zhù关注fǎn sī反思

‏تم دمج مدرسة ابتدائية في لياونينغ بسبب الانخفاض الحاد في عدد الطلاب، مما أثار القلق والتفكير.

黄刚
huākàn dào看到shén jǐng zi xiǎo xué神井子小学dexīn wén新闻lemagāngkāi xué开学yí gè一个yuèjiùguān mén关门le61niánlì shǐ历史shuōméijiùméile

‏هوا، هل شاهدتِ خبر مدرسة شنجينغتسي الابتدائية؟ أُغلقت بعد شهر واحد فقط من بدء العام الدراسي. مدرسة عمرها 61 عامًا انتهت فجأة.

陈花
kànlezhēn de真的tǐngtū rán突然decáigāngshì yìng适应xīnxué qī学期dehái zi孩子yī xià一下jiùzhuǎn xué转学jiā zhǎng家长kěn dìng肯定cuò shǒu bù jí措手不及

‏نعم، شاهدت الخبر. كان الأمر مفاجئًا حقًا. الأطفال بالكاد تأقلموا مع الفصل الجديد، والآن عليهم الانتقال إلى مدارس أخرى. لا بد أن الأهالي صُدموا.

黄刚
jiào yù jú教育局dehuí yìng回应tǐnglěng dàn冷淡deshuōshìshì líng适龄ér tóng儿童jiǎn shǎo减少hé bìng合并shìzì rán自然deshìzhèbèi hòu背后jiù shì就是rén kǒu人口wēi jī危机ma

‏كان رد إدارة التعليم باردًا أيضًا. قالوا: ‘عدد الأطفال في سن الدراسة انخفض، والدمج أمر طبيعي’. لكن أليس هذا في الحقيقة أزمة سكانية؟

陈花
shìaxiàn zài现在dōng běi东北shēng yù lǜ生育率rén kǒu人口wài liú外流yán zhòng严重xué shēng学生jiā zhǎng家长hǎojǐ gè几个dōuzhǔn bèi准备nán fāng南方fā zhǎn发展kě xī可惜deshìxiàngshén jǐng zi神井子zhè zhǒng这种lǎoxiàoyǒuhěnduōréndejì yì记忆ne

‏بلى. فمعدل المواليد في شمال شرق الصين منخفض والهجرة الداخلية كبيرة. بعض أولياء أمور طلابي يخططون للانتقال إلى الجنوب. من المؤسف أن مدارس قديمة مثل شنجينغتسي تحمل ذكريات كثيرة للناس.

黄刚
bù jǐn不仅shìqíng gǎn情感wèn tí问题hái yǒu还有xiàn shí现实wèn tí问题xiǎng18lǎo shī老师nesuī shuō虽说shìbiān zhì编制nèiyàochóng xīn重新ān pái安排gǎng wèi岗位bú shì不是nà me那么jiǎn dān简单

‏ليست المسألة عاطفية فقط، بل عملية أيضًا. تخيلي، هناك 18 معلمًا! حتى وإن كانوا موظفين رسميين، فإعادة توزيعهم ليست بالأمر السهل.

陈花
zuò wéi作为lǎo shī老师tàinénglǐ jiě理解lecóngshú xī熟悉dehuán jìng环境tū rán突然bèidiàozǒuxīn lǐ心理luò chà落差xiǎoyǒudeháikě néng可能bèizhuǎn gǎng转岗dàopiān yuǎn偏远xué xiào学校huò zhě或者zàn shí暂时dài gǎng待岗

‏كمعلمة، أفهم هذا جيدًا. الانتقال المفاجئ من بيئة مألوفة صعب نفسيًا. وقد يُنقل بعضهم إلى مدارس نائية أو يُجبرون على الانتظار دون عمل مؤقتًا.

黄刚
jué de觉得xiàn zài现在jiào yù教育bù néng不能guāngkàohé bìng合并láijiě jué解决shēng yuán生源wèn tí问题yīng gāi应该cóngrén kǒu人口zhèng cè政策zī yuán资源pèi zhì配置děngfāng miàn方面xì tǒng系统kǎo lǜ考虑bǐ rú比如shèxiào chē校车líng huó灵活xué qū学区huà fēn划分zhè xiē这些

‏أعتقد أن التعليم لا يمكن أن يعتمد فقط على ‘الدمج’ لحل مشكلة قلة الطلاب. يجب النظر إليها بشكل شامل — من خلال سياسات سكانية وتوزيع الموارد، مثل توفير حافلات مدرسية أو تقسيم مرن للمناطق الدراسية.

陈花
duìér qiě而且jiào yù教育bù jǐn不仅shìshù liàng数量shàngdewéi chí维持gèngzhòng yào重要deshìzhì liàng质量gōng píng公平bù rán不然jiù shì就是shěng xià le xiào shè省下了校舍xī shēng牺牲lehái zi孩子

‏صحيح. فالتعليم لا يتعلق فقط بالأرقام، بل بالجودة والعدالة. وإلا فسنكون ‘نوفر المدارس على حساب الأطفال’.

لماذا تستخدم التطبيق

وصول لأكثر من 1000 محادثة وأدوات دراسية

اسأل الذكاء الاصطناعي، كرر الاستماع، احفظ الكلمات وتتبع تقدمك

أرشيف كامل

أكثر من 1000 محادثة و500 مقال إخباري مبسط متاحة لك.

تدريب أذكى

استخدم التكرار، واضبط سرعة الصوت، واحفظ الكلمات في البطاقات التعليمية.

اسأل الذكاء الاصطناعي

احصل على شرح فوري للقواعد والاستخدام وبنية الجملة.