xīn nián
新年
hè cí
贺词
de
chéng yǔ
成语
‏تعابير الحصان في رسائل رأس السنة
xīn nián新年hè cí贺词zhōngsāndàidechéng yǔ成语jí qí及其xiàn shí现实yì yì意义

‏ثلاثة تعابير اصطلاحية تحتوي على كلمة «حصان» في رسائل رأس السنة ومعانيها في الواقع.

刘娜
xiǎo pān小潘kànle2026 nián2026年dexīn nián新年hè cí贺词malǐ miàn里面yǒusāndàidechéng yǔ成语yǐn qǐ引起lehěnduōréndeguān zhù关注

‏شياو بان، هل شاهدت رسالة رأس السنة لعام 2026؟ وردت فيها ثلاثة تعابير تحتوي على كلمة «حصان» وقد لفتت انتباه الكثيرين.

小潘
kànlelǎo shī老师shìyuè mǎ yáng biān跃马扬鞭wàn mǎ bēn téng万马奔腾mǎ bù tíng tí马不停蹄kě shì可是tàimíng bái明白tā men它们deshēn

‏نعم شاهدتها يا أستاذة! وهي “跃马扬鞭” و“万马奔腾” و“马不停蹄”، لكنني لا أفهم معناها العميق جيدًا.

刘娜
hěnhǎozhèzhèng shì正是xué xí学习chéng yǔ成语dehǎojī huì机会yuè mǎ yáng biān跃马扬鞭yuán lái原来xiědeshìmǎ shàng马上chū fā出发xiàn zài现在cháng yòng常用láibiǎo shì表示zhǔ dòng主动xíng dòng行动bù pà不怕kùn nán困难

‏جيد جدًا، هذه فرصة ممتازة لتعلّم التعابير. “跃马扬鞭” كانت في الأصل تصف ركوب الحصان والانطلاق فورًا، وتُستخدم اليوم للدلالة على المبادرة وعدم الخوف من الصعوبات.

小潘
tīng qǐ lái听起来hěnyǒulì liàng力量xiǎng dào想到yī xiē一些zhōng guó中国nián qīng rén年轻人huíxiāngchuàng yè创业zhèshì bú shì是不是yī zhǒng一种yuè mǎ yáng biān跃马扬鞭

‏تعبير قوي فعلًا. أفكر في الشباب الصينيين الذين يعودون إلى مسقط رأسهم لبدء مشاريعهم، هل هذا يُعدّ “跃马扬鞭”؟

刘娜
duìfēi cháng非常tiē qiè贴切wàn mǎ bēn téng万马奔腾nezì miàn字面shìhěnduōyì qǐ一起pǎoxiàn zài现在duōbiǎo shì表示dà jiā大家yì qǐ一起nǔ lì努力lì liàng力量hěn

‏نعم، هذا وصف مناسب جدًا. وماذا عن “万马奔腾”؟ معناها الحرفي هو اندفاع عدد كبير من الخيول معًا، وتُستخدم الآن للدلالة على العمل الجماعي بقوة كبيرة.

小潘
yuán lái rú cǐ原来如此yǒu diǎn有点xiàngzhōng guó中国xiāng cūn乡村dà jiā大家yì qǐ一起fā zhǎn发展jīng jì经济jué de觉得jí tǐ集体jīng shén精神hěnzhòng yào重要

‏الآن فهمت، يشبه ذلك تعاون القرى الصينية في تطوير الاقتصاد. أعتقد أن الروح الجماعية مهمة جدًا.

刘娜
shuōhǎozuì hòu最后shìmǎ bù tíng tí马不停蹄bú shì不是ràngrényì zhí一直lèiér shì而是yǒumù biāo目标xiàng qián向前zǒugǔ shī古诗cháng yòng常用mǎ lái马来xiězhì xiàng志向

‏أحسنت القول. أما الأخير فهو “马不停蹄”. لا يعني إرهاق الإنسان بلا توقف، بل التقدم إلى الأمام مع هدف واضح. في الشعر القديم، كان الحصان يُستخدم كثيرًا للتعبير عن الطموح.

小潘
míng bái明白lezhè xiē这些chéng yǔ成语suī rán虽然hěngǔ lǎo古老dànjīn tiān今天háizàigǔ lì鼓励rénqián jìn前进zhēn shì真是zhōng guó中国wén huà文化dezhì huì智慧

‏الآن فهمت. هذه التعابير قديمة جدًا، لكنها لا تزال تشجّع الناس على التقدّم حتى اليوم. إنها حقًا حكمة الثقافة الصينية.

لماذا تستخدم التطبيق

وصول لأكثر من 1000 محادثة وأدوات دراسية

اسأل الذكاء الاصطناعي، كرر الاستماع، احفظ الكلمات وتتبع تقدمك

أرشيف كامل

أكثر من 1000 محادثة و500 مقال إخباري مبسط متاحة لك.

تدريب أذكى

استخدم التكرار، واضبط سرعة الصوت، واحفظ الكلمات في البطاقات التعليمية.

اسأل الذكاء الاصطناعي

احصل على شرح فوري للقواعد والاستخدام وبنية الجملة.