hán xīng
韩星
sòng zhòng jī
宋仲基
de
zhōng wén
中文
yǒu
duō
nán
‏ما مدى صعوبة اللغة الصينية على النجم الكوري سونغ جونغ كي؟
fěn sī粉丝jiàn miàn huì见面会yǐn fā引发duìhàn yǔ汉语xué xí学习nán dù难度fāng fǎ方法desī kǎo思考

‏لقاء جماهيري يثير التفكير في صعوبة تعلم الصينية وطرائقه.

刘娜
jùn xī俊熙kànlesòng zhòng jī宋仲基zàiběi jīng北京defěn sī粉丝jiàn miàn huì见面会mayòngzhōng wén中文shuō huà说话háileshīzuò wéi作为zhōng wén中文lǎo shī老师zhēn de真的hěnjīng yà惊讶

‏جونشي، هل شاهدتِ لقاء المعجبين الذي أقامه سونغ جونغ كي في بكين؟ لقد تحدث بالصينية وقرأ قصيدة أيضًا. وبصفتي معلمة للغة الصينية، فقد اندهشت حقًا.

俊熙
kànleběn lái本来xiǎngshuōmíng tiān明天yàochīzhá jiàng miàn炸酱面jié guǒ结果shuōchéngyàochīmíng tiān明天dànjué de觉得yǐ jīng已经hěnlì hài厉害le

‏نعم، شاهدته! كان يريد أصلًا أن يقول: «سأذهب غدًا لأكل نودلز الجاجانغميون»، لكنه قالها على نحو: «أريد أن آكل... غدًا...». ومع ذلك أرى أن هذا رائع جدًا بالفعل.

刘娜
duìanéngzì jǐ自己jù zi句子hěnróng yì容易hěnduōxué shēng学生xuébàn nián半年cáigǎnkāi kǒu开口shìcóngpīn yīn拼音shēng mǔ声母yùn mǔ韵母kāi shǐ开始xuéde

‏نعم. أن يتمكن الشخص من تركيب الجمل بنفسه ليس أمرًا سهلًا. كثير من الطلاب لا يجرؤون على التحدث إلا بعد دراسة ستة أشهر. وقد بدأ هو بتعلم البينين، والحروف الصامتة الأولية، والنهايات الصوتية.

俊熙
xuéqiào shé yīn翘舌音hěnnánchū xiàn出现zhǐ shì只是zǒngshuōqīngchàng gē唱歌deshí hòu时候fā yīn发音hěnzhǔntīng qǐ lái听起来xiàngzhōng guó中国rén

‏وأنا أيضًا أجد الأصوات الملتفة صعبة جدًا. كلمات مثل “chuxian” و“zhishi” لا أستطيع نطقها بوضوح. لكن عندما غنّى، كان نطقه دقيقًا جدًا، حتى بدا كأنه صيني.

刘娜
hàn yǔ汉语yǒusì gè四个shēng diào声调yī shēng一声gāo píng高平èr shēng二声shàng yáng上扬sān shēng三声xiānjiànghòushēngsì shēng四声xià jiàng下降shēng diào声调bù tóng不同yì si意思jiùbù tóng不同zhèduìwài guó rén外国人hěnnán

‏في الصينية أربع نبرات: الأولى عالية ومستوية، والثانية صاعدة، والثالثة تهبط ثم ترتفع، والرابعة هابطة. واختلاف النبرة يؤدي إلى اختلاف المعنى، وهذا صعب جدًا على الأجانب.

俊熙
nán guài难怪shuōzhōng wén中文hǎo nán好难bù guò不过hái shì还是nǔ lì努力xuéháizàitái shàng台上shījué de觉得hěnyǒuwén huà文化

‏لا عجب أنه قال: «الصينية صعبة جدًا». لكنه مع ذلك اجتهد في التعلم وقرأ قصيدة على المسرح أيضًا. أرى أن ذلك ينم عن ثقافة عالية.

刘娜
shìdecóngjī chǔ基础xuéhěnlèidànzhè yàng这样cái néng才能zhēn zhèng真正lǐ jiě理解yǔ yán语言yǔ yán语言zhǐ shì只是jù zi句子shìwén huà文化

‏نعم. البدء من الأساسيات متعب، لكن بهذه الطريقة فقط يمكن فهم اللغة فهمًا حقيقيًا. اللغة ليست مجرد جمل، بل هي ثقافة أيضًا.

俊熙
lǎo shī老师yǐ hòu以后xiǎng xiàng想像yī yàng一样rèn zhēn认真xuéyě xǔ也许yǒuyī tiān一天néngyòngzhōng wén中文zàizhōng guó中国zuòměi zhuāng美妆bó zhǔ博主xiāng xìn相信nǔ lì努力zhēn de真的nénggǎi biàn改变wèi lái未来

‏أستاذة، أريد أنا أيضًا أن أتعلم بجدية مثله في المستقبل. ربما في يوم من الأيام أستطيع أن أصبح مدوّنة تجميل في الصين مستخدمة اللغة الصينية. أنا أؤمن أن الاجتهاد يمكنه حقًا أن يغيّر المستقبل.

لماذا تستخدم التطبيق

وصول لأكثر من 1000 محادثة وأدوات دراسية

اسأل الذكاء الاصطناعي، كرر الاستماع، احفظ الكلمات وتتبع تقدمك

أرشيف كامل

أكثر من 1000 محادثة و500 مقال إخباري مبسط متاحة لك.

تدريب أذكى

استخدم التكرار، واضبط سرعة الصوت، واحفظ الكلمات في البطاقات التعليمية.

اسأل الذكاء الاصطناعي

احصل على شرح فوري للقواعد والاستخدام وبنية الجملة.