lǎo wài
老外
lái
guò
chūn jié
春节
‏الأجانب أيضًا يحتفلون بعيد الربيع
wài guó外国péng yǒu朋友láizhōng guó中国guò nián过年chuān穿hàn fú汉服tiēchūn lián春联gǎn shòu感受tuán yuán团圆

‏يأتي الأصدقاء الأجانب إلى الصين للاحتفال بالعام الجديد، ويرتدون الهانفو، ويلصقون عبارات الربيع، ويشعرون بدفء لمّة العائلة.

小宝
gē gē哥哥wèi shén me为什么diàn shì电视delǎo wài老外guòchūn jié春节ya

‏أخي، لماذا الأجانب الذين في التلفاز يحتفلون أيضًا بعيد الربيع؟

小刚
yīn wèi因为chūn jié春节hěnrè nào热闹háinéngjiā rén家人tuán yuán团圆dà jiā大家dōuxǐ huān喜欢zhè zhǒng这种wēn nuǎn温暖

‏لأن عيد الربيع مليء بالبهجة، ويمكن فيه أيضًا لمّ شمل العائلة. الجميع يحب هذا الدفء.

小宝
tā men他们huìzuòshén me什么huì bú huì会不会bāo jiǎo zi包饺子

‏ماذا يفعلون؟ هل يصنعون الزلابية أيضًا؟

小刚
huìyatā men他们chuān穿hàn fú汉服tiēchūn lián春联bāo jiǎo zi包饺子háihuìshuōxīn nián hǎo新年好

‏نعم! يرتدون الهانفو، ويلصقون عبارات الربيع، ويصنعون الزلابية، ويقولون أيضًا: «سنة جديدة سعيدة».

小宝
kě shì可是tā men他们bú shì不是zhōng guó中国rénkě yǐ可以ma

‏لكنهم ليسوا صينيين، هل هذا مسموح أيضًا؟

小刚
dāng rán当然kě yǐ可以wén huà文化kě yǐ可以fēn xiǎng分享dàolezhōng guó中国jiùxiàngzuò kè做客rù xiāng suí sú入乡随俗hěnyǒu yì si有意思

‏بالطبع. الثقافة يمكن مشاركتها. عندما تأتي إلى الصين يكون الأمر مثل أن تكون ضيفًا، واتباع عادات المكان أمر ممتع جدًا.

小宝
xiǎngdàitā men他们kàndēng lóng灯笼fàngyān huā烟花

‏إذن أنا أيضًا أريد أن آخذهم لمشاهدة الفوانيس وإطلاق الألعاب النارية!

小刚
hǎoyawǒ men我们néngxuétā men他们delǐ mào礼貌yì qǐ一起zhù fú祝福píng ān平安jiàn kāng健康kuài lè快乐

‏حسنًا! ويمكننا أيضًا أن نتعلم منهم اللباقة، ونتبادل الأمنيات معًا: السلام، والصحة، والسعادة.

لماذا تستخدم التطبيق

وصول لأكثر من 1000 محادثة وأدوات دراسية

اسأل الذكاء الاصطناعي، كرر الاستماع، احفظ الكلمات وتتبع تقدمك

أرشيف كامل

أكثر من 1000 محادثة و500 مقال إخباري مبسط متاحة لك.

تدريب أذكى

استخدم التكرار، واضبط سرعة الصوت، واحفظ الكلمات في البطاقات التعليمية.

اسأل الذكاء الاصطناعي

احصل على شرح فوري للقواعد والاستخدام وبنية الجملة.