yù ér
育儿
jiǎ
wèi hé
为何
yǒu
jiǎ
nán
xiū
Why Is Parental Leave So Hard to Take?
bù shǎo不少dì fāng地方tuī xíng推行fù mǔ父母yù ér育儿jiǎdànnán xìng男性qǐng jià请假chángzāohuòbèishì wèi视为kuàng gōng旷工

Many regions have introduced parental leave policies, but men often face rejection or are even marked as absent without leave when they apply.

黄刚
huāzhù yì注意dàozuì jìn最近dexīn wén新闻lemahǎo duō好多dì fāng地方yǐ jīng已经yǒulefù mǔ父母yù ér育儿jiǎdezhèng cè政策dànbù shǎo不少rénshuōyǒu jiǎ nán xiū有假难休

Hua, did you notice the recent news? Many places now have parental leave policies, but people say it's hard to actually take the leave.

陈花
kànletè bié特别shìnán xìng男性qǐng jià请假gèngnányǒudeqǐ yè企业shèn zhì甚至yù ér jiǎ育儿假dāngkuàng gōng旷工chǔ lǐ处理háikě néng可能bèijiě gù解雇

I saw that, especially for men — some companies treat paternity leave as absenteeism and may even fire employees for it.

黄刚
shìaběn lái本来guó jiā国家shè lì设立yù ér育儿jiǎshìwèi le为了ràngfù mǔ父母dōunéngcān yù参与zhào gù照顾hái zi孩子xiàn shí现实zhōnghěnduōdān wèi单位zhǐrènmǔ qīn母亲dejiǎ

Yeah, the government created parental leave so both parents could take care of their children, but many workplaces only recognize the mother’s leave.

陈花
zhèqí shí其实gēnchuán tǒng传统guān niàn观念yǒu guān有关hěnduōrénjué de觉得dài hái zi带孩子jiù shì就是mā mā妈妈deshìsuǒ yǐ所以duìbà bà爸爸qǐng jià请假lǐ jiě理解

That’s because of traditional views. Many people still think that taking care of children is the mother’s job, so they don’t understand when fathers take leave.

黄刚
dànzhuān jiā专家shuōrú guǒ如果zhǐ yǒu只有mā mā妈妈chéng dān承担zé rèn责任fǎn ér反而huìjiā zhòng加重nǚ xìng女性zàizhí chǎng职场deyā lì压力gǔ lì鼓励bà bà爸爸xiū jià休假cái néng才能zhēn zhèng真正píng děng平等

But experts say that if only mothers bear the responsibility, it increases pressure on women in the workplace. Encouraging fathers to take leave creates real equality.

陈花
jué de觉得qǐ yè企业dehái shì还是chéng běn成本wèn tí问题rú guǒ如果gōng zī工资quányóudān wèi单位chéng dān承担tā men他们zì rán自然bù qíng yuàn不情愿

I think companies are mostly worried about the cost. If they have to pay full salaries during leave, they’re reluctant to approve it.

黄刚
duìsuǒ yǐ所以yǒu rén有人jiàn yì建议ràngshēng yù bǎo xiǎn生育保险jī jīn基金fēn dān分担fèi yòng费用shèn zhì甚至zhèng fǔ政府gè rén个人gòng tóng共同chū zī出资zhè yàng这样qǐ yè企业jiùméi yǒu没有jiè kǒu借口le

Exactly. That’s why some suggest that maternity insurance funds, or even the government and individuals, share the costs — then companies have no excuse.

陈花
ńzhèng cè政策yàoluò dì落地háikàozhì dù制度bǎo zhàng保障shè huì社会guān niàn观念degǎi biàn改变fǒu zé否则yù ér育儿jiǎzhǐ shì只是zhǐ miàn fú lì纸面福利

Yes, for the policy to truly work, we need both institutional guarantees and changes in social attitudes. Otherwise, parental leave remains just a ‘paper benefit’.