chǒng wù
宠物
chī fàn
吃饭
yǐn
wù huì
误会
Haustierfrosch sorgt für Missverständnis im Restaurant
nǚ zǐ女子dàichǒng wù宠物jìncān tīng餐厅bèirènchéngshí cái食材yǐn fā引发qù shì趣事

Eine Frau brachte ihren Haustierfrosch in ein Restaurant, wo er fälschlicherweise für eine Zutat gehalten wurde – eine amüsante Situation.

优子
liúlǎo shī老师kànleyí gè一个hěnyǒu qù有趣dexīn wén新闻yí gè一个nǚ shēng女生dàichǒng wù宠物cān tīng餐厅diàn yuán店员yǐ wéi以为yàoràngchú shī厨师zuò cài做菜

Frau Liu, ich habe eine sehr lustige Nachricht gesehen. Ein Mädchen brachte ihren Haustierfrosch in ein Restaurant, und das Personal dachte, der Koch solle ihn zubereiten!

刘娜
zhēn de真的madàideshìnà zhǒng那种xiǎo xiǎo小小deqīng wā青蛙ma

Wirklich? War es einer dieser kleinen Frösche?

优子
duìshìyī zhǒng一种jiàojiǎo wā角蛙dexiǎochǒng wù宠物diàn yuán店员kàn dào看到yǐ hòu以后mǎ shàng马上wènzhèshìyàozuò cài做菜machà diǎn差点háibào jǐng报警lene

Ja, ein kleines Haustier namens „Hornfrosch“. Als der Angestellte ihn sah, fragte er sofort: „Soll der gekocht werden?“ Er hätte fast die Polizei gerufen.

刘娜
hā hā哈哈zhèzhēn shì真是tiān dà天大dewù huì误会qí shí其实xiàn zài现在hěnduōrényǎngdāngchǒng wù宠物jiùxiàngyǎngxiǎo māo小猫xiǎo gǒu小狗yī yàng一样

Haha, das ist wirklich ein großes Missverständnis. Heutzutage halten viele Leute Frösche als Haustiere, so wie Katzen oder Hunde.

优子
shìaxīn wén新闻háishuōbù jiǔ qián不久前yǒujiāfàn diàn饭店yīn wèi因为cài dān菜单shàngxiěhá ma蛤蟆tāngbèifá kuǎn罚款leyīn wèi因为há ma蛤蟆shìbǎo hù保护dòng wù动物

Ja. In den Nachrichten hieß es auch, dass ein Restaurant vor Kurzem eine Geldstrafe bekam, weil auf der Speisekarte „Krötensuppe“ stand – Kröten sind nämlich geschützte Tiere.

刘娜
suǒ yǐ所以míng zì名字dejiào fǎ叫法hěnzhòng yào重要yǎngchǒng wù宠物derényàoduōliǎo jiě了解zhè xiē这些zhī shí知识dàichǒng wù宠物chū mén出门shízuì hǎo最好tí qián提前bié rén别人shuōqīng chǔ清楚

Deshalb ist auch die Wahl der Namen wichtig. Haustierbesitzer sollten solche Dinge wissen, und wenn sie ihr Tier mitnehmen, sollten sie es den anderen am besten vorher erklären.

优子
jué de觉得zhōng guó中国dechǒng wù宠物wén huà文化hěnyǒu yì si有意思xià cì下次rú guǒ如果dàichǒng wù宠物wài chū外出huìtí qián提前gào sù告诉dà jiā大家

Ich finde die chinesische Haustierkultur sehr interessant. Wenn ich das nächste Mal ein Haustier mitnehme, werde ich es auch vorher allen sagen.

刘娜
duìzhè yàng这样dà jiā大家dōubú huì不会wù huì误会shēng huó生活huìgènghé xié和谐

Genau, so gibt es keine Missverständnisse und das Leben wird harmonischer.

Warum diese App?

Zugriff auf 1.000+ Dialoge und alle Lerntools

Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt

Vollständiges Archiv

Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.

Smarter üben

Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.

Frag die KI

Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.