chá
xiāng
de
zhōng guó wén huà
中国文化
Die chinesische Kultur im Duft des Tees
tàn tǎo探讨zhōng guó中国chá wén huà茶文化cóngliùchálèidàoshè jiāo社交lǐ yí礼仪deshēn hòu深厚nèi hán内涵xiàn dài现代yì yì意义

Eine Erkundung der Tiefe und modernen Bedeutung der chinesischen Teekultur – von den sechs Hauptarten bis zu ihren sozialen Etiketten.

优子
liúlǎo shī老师zàikàngōng tíng宫廷shífā xiàn发现gǔ dài古代réntè bié特别zhòng shì重视hē chá喝茶hái yǒu还有hěnduōlǐ yí礼仪xiàn zài现在dezhōng guó中国rénháizhè yàng这样ma

Lehrerin Liu, wenn ich historische Dramen sehe, fällt mir auf, dass die Menschen im alten China dem Teetrinken große Bedeutung beimaßen und viele Rituale hatten. Ist das heute auch noch so?

刘娜
cháwén huà文化què shí确实shìzhōng guó中国dechuán tǒng传统jīng suǐ精髓xiàn zài现在suī rán虽然nián qīng rén年轻人kā fēi咖啡dàncháréng rán仍然shìzuìzhòng yào重要dezhī dào知道zhōng guó中国cháyǒuliùlèimalǜ chá绿茶hóng chá红茶wū lóng chá乌龙茶bái chá白茶hēi chá黑茶huáng chá黄茶

Die Teekultur ist tatsächlich das Herzstück der chinesischen Tradition! Auch wenn junge Leute heute Kaffee trinken, bleibt Tee das wichtigste Getränk. Wusstest du, dass es in China sechs Hauptarten von Tee gibt? Grünen, schwarzen, Oolong-, weißen, dunklen und gelben Tee.

优子
zhè me这么duōzhǒng lèi种类píng shí平时delóng jǐng chá龙井茶shìyī lèi一类ne

So viele Sorten! Zu welcher Sorte gehört der Longjing-Tee, den ich gewöhnlich trinke?

刘娜
lóng jǐng龙井shìlǜ chá绿茶shìzhōng guó中国rénzuìduōdelǜ chá绿茶fā jiào发酵bǎo chí保持lechá yè茶叶detiān rán天然qīng xiāng清香hái yǒu还有gōng fū chá功夫茶yòngdetiě guān yīn铁观音shìwū lóng chá乌龙茶pǔ ěr chá普洱茶shìhēi chá黑茶yǒutè sè特色

Longjing ist grüner Tee, und er ist auch der am häufigsten getrunkene Tee in China. Grüner Tee ist unfermentiert und bewahrt das natürliche Aroma der Blätter. Tieguanyin, der für Gongfu-Tee verwendet wird, ist ein Oolong, und Pu’er ist ein dunkler Tee – jeder hat seinen eigenen Charakter.

优子
zhù yì注意dàozhōng guó中国réngěikè rén客人dàocháshíhěnjiǎng jiū讲究háihuìyòngshǒu zhǐ手指qiāozhuō zi桌子zhèshìshén me什么yì si意思

Ich habe bemerkt, dass Chinesen, wenn sie Gästen Tee servieren, dies sehr sorgfältig tun und manchmal mit den Fingern auf den Tisch klopfen. Was bedeutet das?

刘娜
qiāozhuō zi桌子shìbiǎo shì表示gǎn xiè感谢deyì si意思chuán shuō传说qián lóng乾隆huáng dì皇帝wēi fú sī fǎng微服私访shígěidà chén大臣dàochádà chén大臣bù néng不能guì bài跪拜jiùyòngshǒu zhǐ手指dài tì代替kòu tóu叩头xiàn zài现在zhèchénglecházhuōshàngdelǐ mào礼貌yòng yǔ用语

Das Klopfen auf den Tisch bedeutet „Danke“! Der Legende nach schenkte Kaiser Qianlong seinem Minister während einer Reise inkognito Tee ein. Da der Minister sich nicht verbeugen konnte, klopfte er mit den Fingern auf den Tisch, um seine Dankbarkeit auszudrücken. Heute gilt das als höfliche Geste beim Teetrinken.

优子
tàiyǒu yì si有意思lekàn lái看来cházhǐ shì只是yǐn liào饮料gèng shì更是yī zhǒng一种wén huà文化jiāo liú交流defāng shì方式

Wie interessant! Es scheint, Tee ist nicht nur ein Getränk, sondern auch eine kulturelle Ausdrucksform.

刘娜
duìzàizhōng guó中国qǐngrénhē chá喝茶dài biǎo代表zūn zhòng尊重yǒu hǎo友好chá guǎn茶馆shìrén men人们tánshì qíng事情fàng sōng放松xīn qíng心情dezhòng yào重要chǎng suǒ场所bēicháchéng zài承载zhejǐ qiān nián几千年dewén huà文化zhì huì智慧ne

Ganz genau! In China bedeutet jemandem Tee anzubieten Respekt und Freundschaft. Teehäuser sind auch wichtige Orte für Gespräche und Entspannung. Eine Tasse Tee trägt Jahrtausende kultureller Weisheit in sich.

Warum diese App?

Zugriff auf 1.000+ Dialoge und alle Lerntools

Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt

Vollständiges Archiv

Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.

Smarter üben

Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.

Frag die KI

Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.