Eine japanische Athletin lobte die chinesische Mannschaft auf Chinesisch und zeigte damit Respekt und Klarheit im Leistungssport.
Lehrerin Liu, ich habe gestern die Sportnachrichten gesehen. Eine japanische Athletin sagte nach dem Wettkampf auf Chinesisch: „Das chinesische Team ist stark.“ Das hat mich sehr bewegt.
Du meinst Miwa Harimoto, oder? Respekt auf Chinesisch auszudrücken ist in der Sportkultur wirklich selten.
Als sie sprach, war ihr Gesichtsausdruck sehr ernst, es klang nicht nach Höflichkeitsfloskel. Ich habe das Gefühl, sie lernt China wirklich kennen.
Ja, sie hat auch ihre eigenen Probleme analysiert, zum Beispiel die nicht gut funktionierende Rückhand-Koordination zweier Rechtshänderinnen. Diese Art der Reflexion ist sehr klar.
Mir ist aufgefallen, dass sie sich trotz des Sieges des chinesischen Teams nicht beschwert hat, sondern nur sagte, der Gegner sei stark. Das erinnerte mich an das Sprichwort „im Sieg nicht überheblich, in der Niederlage nicht mutlos“.
Das hast du sehr gut verwendet. Genau das ist der sportliche Geist, von dem in China oft gesprochen wird, und auch eine Haltung zum Leben.
So ein einfaches Wort wie „stark“ trägt also so viel Bedeutung. Es geht nicht nur darum, Chinesisch zu lernen, sondern auch Kultur.
Ganz genau. Sprache ist eine Brücke — Worte, die von Herzen kommen, versteht man sofort.
Warum diese App?
Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt
Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.
Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.
Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.