fěn dǐ yè
粉底液
jiāng jūn
将军
yuān
ma
Ist der „Foundation-General“ zu Unrecht kritisiert?
tǎo lùn讨论gǔ ǒu古偶jiāng jūn将军shěn měi审美lì shǐ历史zhēn shí真实zhī jiān之间dechōng tū冲突chuàng zuò创作luó jí逻辑

Eine Diskussion über den Konflikt zwischen der Ästhetik romantischer Historienserien und historischer Realität sowie die dahinterstehende kreative Logik.

刘娜
zuì jìn最近kànzhú yù逐玉lemanà ge那个bèijiàofěn dǐ yè粉底液jiāng jūn将军denán zhǔ男主yǐn qǐ引起hěnduōtǎo lùn讨论

Hast du in letzter Zeit „Zhu Yu“ gesehen? Der männliche Hauptcharakter, der als „Foundation-General“ bezeichnet wird, sorgt für viele Diskussionen.

陈花
kànleyakāi shǐ开始jué de觉得tǐnghǎo kàn好看dedànhòu lái后来jué de觉得yǒu diǎn有点qí guài奇怪jiāng jūn将军zàizhàn chǎng战场shàngzěn me怎么kě néng可能nà me那么jīng zhì精致

Ja, habe ich. Am Anfang fand ich es ganz schön, aber später kam es mir etwas seltsam vor. Wie kann ein General auf dem Schlachtfeld so geschniegelt sein?

刘娜
duìzhèqí shí其实fǎn yìng反映legǔ ǒu古偶lì shǐ jù历史剧debù tóng不同gǔ ǒu古偶gèngxiàngshìyī zhǒng一种làng màn浪漫huàn xiǎng幻想wán quán完全zhuī qiú追求zhēn shí真实

Genau, das zeigt eigentlich den Unterschied zwischen romantischen Kostümdramen und historischen Dramen. Erstere sind eher eine romantische Fantasie und streben nicht vollständig nach Realismus.

陈花
dànguān zhòng观众tǔ cáo吐槽yǒu dào lǐ有道理babì jìng毕竟zhōng guó中国lì shǐ历史dejiāng jūn将军bǐ rú比如xiàng yǔ项羽yuè fēi岳飞xíng xiàng形象dōuhěnyǒulì liàng gǎn力量感

Aber die Kritik der Zuschauer ist auch nachvollziehbar, oder? Schließlich haben Generäle in der chinesischen Geschichte wie Xiang Yu und Yue Fei ein sehr kraftvolles Bild.

刘娜
méi cuò没错gǔ dài古代shī cí诗词chángxiětiě mǎ bīng hé铁马冰河shā chǎng沙场qiū diǎn bīng秋点兵qiáng diào强调deshìzhàn zhēng战争decán kù残酷érbú shì不是měi gǎn美感

Richtig. Auch in der alten Dichtung werden oft Szenen wie „eiserne Pferde und eisige Flüsse“ oder „Truppenaufstellung im herbstlichen Schlachtfeld“ beschrieben, die die Grausamkeit des Krieges betonen, nicht die Schönheit.

陈花
kě shì可是xiàn zài现在hěn duō很多guān zhòng观众jiù shì就是xiǎngkànměiqiángcǎndejué sè角色yòushuàiyòukě lián可怜hěnróng yì容易ràngrénchǎn shēng产生tóng qíng同情

Aber viele Zuschauer wollen heute Figuren sehen, die „schön, stark und tragisch“ sind — attraktiv und zugleich bemitleidenswert, was leicht Mitgefühl hervorruft.

刘娜
zhèjiù shì就是yī zhǒng一种tào lù huà套路化chuàng zuò创作jué sè角色zhǐ yào只要fú hé符合guān zhòng观众qī dài期待jiùróng yì容易chéng gōng成功dànnèi róng内容kě néng可能huìbiànkōng dòng空洞

Das ist eine Art formelhafte Gestaltung. Solange die Figur den Erwartungen des Publikums entspricht, ist Erfolg leicht, aber der Inhalt kann leer werden.

陈花
tīngzhè me这么shuōjué de觉得fěn dǐ yè粉底液jiāng jūn将军yuānyuānyuānzàilèi xíng类型xiàn zhì限制yuānzàichuàng zuò创作què shí确实yǒu diǎn有点tōu lǎn偷懒

Nach deiner Erklärung finde ich, dass der „Foundation-General“ sowohl zu Unrecht kritisiert wird als auch nicht. Unrecht wegen der Genregrenzen, aber nicht ganz, weil die Umsetzung tatsächlich etwas faul wirkt.

Warum diese App?

Zugriff auf 1.000+ Dialoge und alle Lerntools

Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt

Vollständiges Archiv

Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.

Smarter üben

Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.

Frag die KI

Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.