lěng jìng
冷静
chōng tū
冲突
zhōng
de
wéi quán
维权
zhì huì
智慧
Fünf ruhige Worte: Klug seine Rechte im Konflikt verteidigen
tīngjiāo jǐng交警deshì jiàn事件nǚ zǐ女子yīnwǔ rǔ侮辱xiè lòu泄露yǐn sī隐私bèixíng jū行拘wéi hù维护shè huì社会lǐ xìng理性

Im „Ich höre auf den Verkehrspolizisten“-Vorfall wurde die Frau wegen Beleidigung und Verletzung der Privatsphäre in Verwaltungshaft genommen – ein Schritt zur Wahrung gesellschaftlicher Rationalität.

黄刚
huāyǒu méi yǒu有没有guān zhù关注zuì jìn最近nà ge那个wǒ tīng jiāo jǐng de我听交警的shì jiàn事件zuì hòu最后dejié guǒ结果shìnà ge那个zàishì gù事故zhōngyì zhí一直dà shēng大声zhǐ zé指责bié rén别人denǚ zǐ女子bèixíng zhèng jū liú行政拘留le

Hast du den aktuellen „Ich höre auf den Verkehrspolizisten“-Vorfall mitbekommen? Am Ende wurde die Frau, die während des Unfalls die ganze Zeit laut den anderen beschimpft hat, in Verwaltungshaft genommen!

陈花
ójiù shì就是nà ge那个qí chē骑车guǎ cèng剐蹭yī fāng一方yì zhí一直zàiyòngshǒu jī手机pāiháibié rén别人'zěn me怎么huódàoxiàn zài现在de'nà ge那个xīn wén新闻bajì de记得nà ge那个xiǎo huǒ zi小伙子chāo jí超级lěng jìng冷静jiùshuōlehuí yìng回应

Ach, das ist doch die Meldung mit dem leichten Zusammenstoß der Fahrräder, bei dem eine Seite die ganze Zeit mit dem Handy gefilmt und den anderen beschimpft hat, etwa mit „Wie hast du es überhaupt bis jetzt geschafft zu leben?“, oder? Ich erinnere mich, dass der junge Mann extrem ruhig war und nur mit fünf Wörtern geantwortet hat.

黄刚
duì'tīngjiāo jǐng交警de'dāng shí当时wéi guān围观deréndōujué de觉得zàidànnǚ zǐ女子bù jǐn不仅rèn cuò认错háishì pín视频shàng wǎng上网shì tú试图yòngyú lùn舆论láiyā dǎo压倒jié guǒ结果fǎ lǜ法律zhì cái制裁leyīn wèi因为gōng rán公然wǔ rǔ侮辱háixiè lòu泄露lebié rén别人deyǐn sī隐私

Genau: „Ich höre auf den Verkehrspolizisten“. Die Schaulustigen fanden alle, dass er im Recht war, aber die Frau hat ihren Fehler nicht eingestanden, sondern das Video sogar ins Netz gestellt, um ihn mit Hilfe der öffentlichen Meinung zu überrollen. Am Ende wurde sie vom Gesetz bestraft, weil sie ihn offen beleidigt und seine Privatsphäre verletzt hat.

陈花
zhèjié guǒ结果zhēn shì真是ràngrénshū fú舒服yǐ qián以前zǒngyǒu rén有人jué de觉得yù dào遇到zhè zhǒng这种shìzhǐ yào只要shēng yīn声音nàoxiōngjiùnéngzhàndàopián yi便宜zhèdechǔ fá处罚míng què明确gào sù告诉dà jiā大家'shuínàoshuíyǒu lǐ有理'zhètiáoyǐ jīng已经xíng bù tōng行不通le

Dieses Ergebnis ist wirklich befriedigend. Früher dachten viele, dass man in solchen Situationen nur laut genug sein und genügend Krach machen müsse, um einen Vorteil herauszuschlagen. Diese Strafe macht deutlich, dass der Weg „wer am lautesten schreit, hat recht“ nicht mehr funktioniert.

黄刚
shìazhè ge这个àn lì案例jiàowǒ men我们zàichōng tū冲突zhōngzhēn zhèng真正deqiáng zhě强者bú shì不是shēng yīn声音derénér shì而是nà ge那个néngbǎo chí保持lǐ xìng理性xiāng xìn相信guī zé规则derénxiǎo huǒ zi小伙子kàn shì看似bèi dòng被动děng dài等待shí jì shàng实际上cóngkāi shǐ开始jiùzhǔ dòng quán主动权jiāo gěi交给lefǎ lǜ法律

Ja, dieser Fall zeigt uns: In einem Konflikt ist der wahre Starke nicht derjenige, der am lautesten brüllt, sondern derjenige, der vernünftig bleibt und an die Regeln glaubt. Der junge Mann wirkte, als würde er passiv abwarten, aber in Wirklichkeit hatte er die Initiative von Anfang an dem Gesetz überlassen.

陈花
ér qiě而且zhèbù jǐn jǐn不仅仅shìgè rén个人wéi quán维权shèng lì胜利zhí fǎ执法bù mén部门dejí shí及时jiè rù介入chǔ lǐ处理gěisuǒ yǒu所有gōng mín公民chuán dì传递leyí gè一个xìn hào信号wǒ men我们yīng gāi应该yòngguī zé规则lǐ xìng理性láijiě jué解决wèn tí问题érbú shì不是kàoqíng xù情绪bǎng jià绑架zhè ge这个shè huì社会zhì xù秩序dejī shí基石shén me什么dōuzhòng yào重要

Und das ist nicht nur ein Sieg bei der Durchsetzung der eigenen Rechte. Das schnelle Eingreifen und Handeln der Behörden sendet auch ein Signal an alle Bürgerinnen und Bürger: Wir sollten Probleme mit Regeln und Vernunft lösen, nicht mit emotionaler Erpressung. Dieses Fundament der gesellschaftlichen Ordnung ist wichtiger als alles andere.

Warum diese App?

Zugriff auf 1.000+ Dialoge und alle Lerntools

Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt

Vollständiges Archiv

Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.

Smarter üben

Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.

Frag die KI

Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.