xīn HSK
新HSK
jiào cái
教材
de
xīn
biàn huà
变化
Neue Veränderungen in den neuen HSK-Lehrwerken
xīn HSK新HSKjiào chéng教程rú hé如何tōng guò通过wén huà文化kē jì科技zhēn shí真实yǔ jìng语境tí shēng提升zhōng wén中文xué xí学习xiào guǒ效果

Wie die neuen HSK-Lehrwerke das Chinesischlernen durch Kultur, Technologie und reale Kontexte verbessern.

刘娜
kànlexīn HSK新HSKjiào chéng教程dexù yán序言lematǐngyǒugǎn chù感触delǐ miàn里面qiáng diào强调yǔ yán语言bù jǐn不仅shìjiāo liú交流gōng jù工具hái shì还是chuán chéng传承wén míng文明deqiáo liáng桥梁zhèyì diǎn一点tè bié特别fú hé符合zàikè táng课堂shàngdetǐ huì体会

Hast du das Vorwort des neuen HSK-Kurses gelesen? Es hat mich sehr berührt. Dort wird betont, dass Sprache nicht nur ein Kommunikationsmittel ist, sondern auch eine Brücke zur Weitergabe von Zivilisation – das passt sehr gut zu meinen Erfahrungen im Unterricht.

陈花
legǎn jué感觉zhǐ shì只是wèi le为了kǎo shì考试bǐ rú比如jiā rù加入zhōng guó中国dāng dài当代fā zhǎn发展wén huà文化nèi róng内容xué shēng学生xuézhōng wén中文detóng shí同时nénggènghǎolǐ jiě理解zhēn shí真实dezhōng guó中国shè huì社会

Ich habe es auch gelesen. Es fühlt sich nicht so an, als sei es nur für Prüfungen gedacht. Durch die Einbindung von Inhalten zur zeitgenössischen Entwicklung und Kultur Chinas können Lernende die reale chinesische Gesellschaft besser verstehen.

刘娜
shìaér qiě而且xiàn zài现在háiqiáng diào强调zhōng wén中文+zhuān yè专业zhōng wén中文+zhí yè职业duìzhōng gāo jí中高级xué xí学习zhěláishuōhěnshí yòng实用bù zài不再zhǐ shì只是bèicí yǔ词语zuòtí mù题目

Genau. Außerdem wird jetzt auch „Chinesisch + Fachrichtung“ und „Chinesisch + Beruf“ hervorgehoben. Für Lernende auf mittlerem und fortgeschrittenem Niveau ist das sehr praktisch – es geht nicht mehr nur ums Vokabellernen und Aufgabenlösen.

陈花
zhù yì注意dàorén gōng zhì néng人工智能yī duàn一段leyòngAImìng tí命题píng fēn评分tīng qǐ lái听起来hěnxiān jìn先进dàntí xǐng提醒lǎo shī老师yàogēn shàng跟上shí dài时代bù rán不然jiùzhēnchéngzhǐ shàng tán bīng纸上谈兵le

Mir ist der Abschnitt über künstliche Intelligenz aufgefallen. KI für Aufgabenstellung und Bewertung zu nutzen klingt sehr fortschrittlich, erinnert Lehrkräfte aber auch daran, mit der Zeit Schritt zu halten, sonst bleibt es wirklich nur „Theorie auf dem Papier“.

刘娜
shuōhǎojiào cái教材tí chū提出xué xí学习zhěwèizhōng xīn中心qí shí其实shìzàití xǐng提醒wǒ men我们jiào xué教学bù néng不能zhǐwéizhekǎo shì考试zhuǎnéryàopéi yǎng培养biǎo dá表达néng lì能力sī kǎo思考néng lì能力

Sehr gut gesagt. Der lernendenzentrierte Ansatz des Lehrwerks erinnert uns ebenfalls daran, dass Unterricht sich nicht nur um Prüfungen drehen sollte, sondern um die Förderung von Ausdrucks- und Denkfähigkeiten.

陈花
jué de觉得zhè zhǒng这种biàn huà变化tǐngzì rán自然deshì jiè世界zàibiànyǔ yán语言xué xí学习biànduìxué shēng学生láishuōnéngzhōng wén中文yòngdàoshēng huó生活gōng zuò工作zhōngcáisuànzhēn zhèng真正xué huì学会le

Ich finde, diese Art von Veränderung ist ganz natürlich. Die Welt verändert sich, und das Sprachenlernen muss sich ebenfalls verändern. Für Lernende bedeutet es erst dann echtes Können, wenn sie Chinesisch im Leben und im Beruf anwenden können.

Warum diese App?

Zugriff auf 1.000+ Dialoge und alle Lerntools

Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt

Vollständiges Archiv

Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.

Smarter üben

Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.

Frag die KI

Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.