ràng
lǎo bǎi xìng
老百姓
gǎn
huā qián
花钱
Damit die Menschen sich trauen zu konsumieren
zhōng guó中国jīng jì经济zhuǎn xiàng转向kuò dà扩大nèi xū内需tōng guò通过zēng shōu增收yōugōng jǐ供给jī huó激活xiāo fèi消费

Chinas Wirtschaft richtet sich stärker auf die Ausweitung der Binnennachfrage aus und will den Konsum durch höhere Einkommen und ein besseres Qualitätsangebot ankurbeln.

赵强
lǎo huáng老黄zhèliǎng tiān两天kànxīn wén新闻shuō2026 nián2026年zhōng guó中国jīng jì经济yàogèngduōkàonèi xū内需zěn me怎么kàn

Lao Huang, ich habe in den letzten Tagen in den Nachrichten gesehen, dass Chinas Wirtschaft 2026 stärker auf die Binnennachfrage setzen soll. Wie siehst du das?

黄刚
zhèshìdà fāng xiàng大方向wài bù外部bù què dìng xìng不确定性zhǐkàochū kǒu出口wěnguān jiàn关键hái shì还是rànglǎo bǎi xìng老百姓gǎnhuā qián花钱

Das ist die große Richtung. Die externe Unsicherheit ist hoch, nur auf Exporte zu setzen ist instabil. Entscheidend ist, dass die Menschen sich trauen, Geld auszugeben.

赵强
cóngshì chǎng市场jiǎo dù角度kàndà jiā大家bú shì不是bù xiǎng不想mǎishìshōu rù收入wěnqiánliúzhe

Aus Marktsicht ist es nicht so, dass die Leute nicht kaufen wollen, sondern sie haben Angst, dass ihr Einkommen unsicher ist, und müssen Geld zurücklegen.

黄刚
suǒ yǐ所以zhèhěnmíng què明确yàozhì dìng制定chéng xiāng城乡jū mín居民zēng shōu增收jì huà计划zhèshìyǐ qián以前méi yǒu没有deshuō fǎ说法

Darum wird es dieses Mal sehr klar gesagt: Es soll ein Plan zur Einkommenssteigerung für Stadt- und Landbewohner ausgearbeitet werden — so eine Formulierung gab es früher nicht.

赵强
rú guǒ如果shōu rù收入zhēnnéngzhǎngqǐ yè企业yā lì压力huìxiǎoyī xiē一些bù yòng不用tiān tiān天天jià gé zhàn价格战

Wenn die Einkommen wirklich steigen, haben auch Unternehmen weniger Druck und müssen nicht jeden Tag Preiskämpfe führen.

黄刚
duìzhèng fǔ政府xiàn zài现在zàifǎn nèi juǎn反内卷yǐn dǎo引导qǐ yè企业cóngpīnjià gé价格zhuǎn xiàng转向pīnzhì liàng质量

Genau. Die Regierung wirkt jetzt auch gegen ‘内卷’ und lenkt Unternehmen weg vom Preiswettbewerb hin zum Qualitätswettbewerb.

赵强
zhù yì注意dàoyǎn chàng huì演唱会tǐ yù体育sài shì赛事zhè xiē这些xiāo fèi消费hěnhuǒshuō míng说明xū qiú需求qí shí其实zài

Mir ist aufgefallen, dass Konzerte und Sportevents als Konsum sehr gefragt sind — das zeigt, dass die Nachfrage eigentlich da ist.

黄刚
zhǐ yào只要zhèng cè政策luòdàoshíchùràngshōu rù收入gèngwěnbǎo zhàng保障gèngqiángnèi xū内需zhè ge这个shì chǎng市场huìmàn màn慢慢qǐ lái起来

Wenn die Politik wirklich umgesetzt wird, Einkommen stabiler werden und die Absicherung stärker, wird der Binnenmarkt nach und nach wieder anspringen.

Warum diese App?

Zugriff auf 1.000+ Dialoge und alle Lerntools

Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt

Vollständiges Archiv

Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.

Smarter üben

Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.

Frag die KI

Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.