Ein Chinese und ein vietnamesischer Freund sprechen über das Frühlingsfest: In China stehen „das Alte verabschieden und das Neue begrüßen“ und das Familientreffen im Mittelpunkt, in Vietnam die Weitergabe durch „gemeinsam mit den Ahnen feiern“.
小潘, du kommst aus Vietnam. Kannst du es kurz auf Chinesisch erzählen? Was ist bei eurem Neujahr anders als in China?
In Vietnam legt man beim Neujahr mehr Wert auf die „Ahnen“. Am Silvesterabend stellen wir viele Speisen vor den Altar, und die ganze Familie betet gemeinsam um Segen.
In China ehrt man die Ahnen eigentlich auch, aber viele Familien betonen heute eher den ‘Neuanfang’ und das Beisammensein. Zum Beispiel zusammen das Neujahrsabendessen essen und die Spring-Festival-Gala anschauen.
Ja. Als ich in Beijing zum ersten Mal die Spring-Festival-Gala gesehen habe, fühlte es sich an wie ein riesiges Programm, bei dem das ganze Land gemeinsam Neujahr feiert—total lebhaft.
Genau. Chinesen sagen oft «辞旧迎新», also die Sorgen des vergangenen Jahres loslassen und neues Glück begrüßen.
In Vietnam gibt es etwas Ähnliches, aber wir haben stärker das Gefühl, dass ‘die Ahnen mit uns Neujahr feiern’—das gibt einem viel Ruhe.
Das erinnert mich an einen Satz: Egal wo man Neujahr feiert, am wichtigsten sind die Verbundenheit und die Segenswünsche im Herzen.
Da stimme ich zu. Auch wenn die Art unterschiedlich ist, wünschen sich doch alle ein wärmeres Zuhause und ein schöneres neues Jahr.
Warum diese App?
Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt
Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.
Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.
Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.