Untersucht wird, wie Wörter wie '土豆' und '包子' im Norden und Süden Chinas unterschiedlich verstanden werden.
Frau Liu, ich habe gestern in der Mensa '土豆丝' bestellt, aber serviert wurden Erdnüsse! Ich war total verwirrt – ist das nicht eigentlich Kartoffel?
Haha, da bist du auf ein klassisches Beispiel für Wortunterschiede zwischen Nord- und Südchina gestoßen! Im Norden bedeutet '土豆' Kartoffel, in vielen Gegenden im Süden heißt '土豆' jedoch Erdnuss.
Ach so! Aber warum gibt es solche Unterschiede? Wir sprechen doch alle Chinesisch, wie kann dasselbe Wort völlig verschiedene Bedeutungen haben?
Das hängt vor allem mit der Geschichte und der Geografie zusammen. Im Norden baut man hauptsächlich Weizen und Kartoffeln an, daher steht '土豆' für Kartoffeln. Im Süden werden viele Erdnüsse angebaut, deshalb nennen die Leute Erdnüsse '土豆', und Kartoffeln heißen dort '马铃薯' oder '洋芋'.
Das ist ja spannend! Gibt es noch andere ähnliche Beispiele?
Ja, viele! Zum Beispiel '包子' und '馒头'. Im Norden ist '包子' ein gedämpftes Brötchen mit Füllung und '馒头' ohne Füllung. In manchen Regionen im Süden kann '馒头' aber auch ein Brötchen mit Füllung meinen, und dann sagt man '肉馒头', um klarzustellen, dass es mit Fleisch gefüllt ist.
Offenbar muss ich auf solche regionalen Unterschiede besser achten, sonst blamiere ich mich schnell.
Genau! Diese Unterschiede zeigen, wie reich und vielfältig die chinesische Kultur ist. Wenn du sie verstehst, kannst du Missverständnisse vermeiden und die Besonderheiten der verschiedenen Regionen besser nachvollziehen.
Warum diese App?
Frag die KI, nutze Wiederholungen, speichere Vokabeln und verfolge deinen Fortschritt
Über 1.000 Dialoge und 500+ Easy Mandarin News Artikel verfügbar.
Nutze Wiederholungen, passe die Geschwindigkeit an und speichere Wörter.
Erhalte sofortige Erklärungen zu Grammatik, Verwendung und Satzbau.