fēng yǔ
风雨
tóng dù
同渡
huà
zhōng
é
qíng
Weathering Storms Together: Reflections on China-Russia Relations
shī tú师徒tàn tǎo探讨xí zhǔ xí习主席fǎng访éxì shù细述zhōng é guān xì中俄关系zhōngdelì shǐ历史yuān yuán渊源wèi lái未来fāng xiàng方向

A master and disciple discuss President Xi's visit to Russia, exploring the historical roots and future direction of China-Russia relations.

王明月
shī fù师父zuì jìn最近xí jìn píng习近平zhǔ xí主席fǎng wèn访问é luó sī俄罗斯yònglefēng yǔ tóng dù风雨同渡guān shān gòng yuè关山共越xíng róng形容zhōng é guān xì中俄关系zhèhuàyì wèi shēn cháng意味深长nínzěn me怎么kàn

Master, President Xi recently visited Russia and used the phrase ‘weathering storms together, crossing mountains side by side’ to describe China-Russia relations. It feels profound — what do you think?

陈智高
míng yuè明月zhèhuàquè shí确实yònghěnmiàofēng yǔ tóng dù风雨同渡qiáng diào强调zhōngélì jīng历经lelì shǐ历史dekǎo yàn考验kàng jī抗击fǎ xī sī法西斯zhàn zhēng战争liǎngguórén mín人民céngxié shǒu bìng jiān携手并肩gòng fù共赴wēi nàn危难guān shān gòng yuè关山共越diǎnchūlerú jīn如今shuāng fāng双方miàn duì面对guó jì国际fēng yún biàn huàn风云变幻yī rán依然néng gòu能够xié shǒu携手gòngjìngòng tóng共同kè fú克服xīndetiǎo zhàn挑战

Mingyue, that expression is indeed apt. ‘Weathering storms together’ highlights how China and Russia have endured historical trials, such as jointly fighting fascism. ‘Crossing mountains side by side’ speaks to how both nations now face global uncertainties together and are still able to progress hand in hand.

王明月
dí què的确zhōng é guān xì中俄关系yì zhí一直hěntè shū特殊80nián qián年前defǎn fǎ xī sī反法西斯zhàn zhēng战争ràngliǎngguójiéxiàleshēn hòu深厚deqíng yì情谊dànxiàn zài现在guó jì国际jú shì局势fù zá复杂duō biàn多变liǎngguódeguān xì关系yòujìn rù进入leyí gè一个xīn jiē duàn新阶段

Indeed, China-Russia ties have always been special. The anti-fascist war 80 years ago forged deep bonds between our peoples, but with today's complex international environment, their relationship is entering a new phase.

陈智高
shuōduì80nián qián年前zhōng sū中苏shìfǎn fǎ xī sī反法西斯dòu zhēng斗争zhōngdezhōng liú dǐ zhù中流砥柱80niánhòudejīn tiān今天zhōng é中俄gòng tóng共同miàn duì面对dān biān zhǔ yì单边主义qiáng quán强权bà líng霸凌xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zhèqiáng diào强调fēng yǔ tóng dù风雨同渡guān shān gòng yuè关山共越shìhuí gù lì shǐ回顾历史gèng shì更是zhuó yǎn着眼wèi lái未来qiáng diào强调yàogòng tóng共同chéng dān承担wéi hù维护guó jì国际zhì xù秩序dezhòng rèn重任

You're right. Eighty years ago, China and the Soviet Union were pillars in the anti-fascist struggle; today, China and Russia jointly confront unilateralism and hegemonic bullying. President Xi’s emphasis on ‘weathering storms together, crossing mountains side by side’ is both a reflection on history and a vision for the future — calling for shared responsibility in safeguarding the global order.

王明月
xí zhǔ xí习主席háitè bié特别tí dào提到lehóng yáng弘扬zhèng què正确èr zhàn二战shǐ guān史观nínrèn wéi认为zhèbèi hòu背后dehán yì含义shìshén me什么

President Xi also specifically mentioned ‘promoting a correct view of World War II history.’ What do you think that means?

陈智高
zhèshìduìlì shǐ历史fù zé负责shìduìxiàn shí现实fù zé负责dāng qián当前yǒu xiē有些shì lì势力qǐ tú企图cuàn gǎi篡改lì shǐ历史dàn huà淡化zhōngézàièr zhàn二战zhōngdegòng xiàn贡献zhèshìduìguó jì国际zhèng yì正义detiǎo zhàn挑战zhǔ xí主席qiáng diào强调zhèyì diǎn一点shìwèi le为了tí xǐng提醒guó jì shè huì国际社会wéi hù维护lì shǐ历史zhēn xiàng真相shìquè bǎo确保shì jiè世界hé píng和平wěn dìng稳定dezhòng yào重要qián tí前提

It’s about being responsible to history and to the present. Some forces today attempt to distort history and downplay China and Russia’s contributions in WWII, which challenges international justice. President Xi’s point reminds the world that preserving historical truth is essential to global peace and stability.

王明月
zhù yì注意dàoháitè bié特别zhǐ chū指出yàobù wèi fēng gāo làng jí suǒ rǎo不为风高浪急所扰zhǎn xiàn展现lehěnqiángdezhàn lüè战略dìng lì定力zì xìn自信

I noticed he also said we must not be ‘swayed by rising winds and waves,’ which shows strong strategic resolve and confidence.

陈智高
zhèng shì正是rú cǐ如此zhōng é guān xì中俄关系fā zhǎn发展dàojīn tiān今天bù dān不单shìliǎng guó zhī jiān两国之间deshìér shì而是guān hū关乎guó jì shè huì国际社会zhěng tǐ整体wěn dìng稳定fā zhǎn发展dedà jú大局fēng yǔ tóng dù风雨同渡guān shān gòng yuè关山共越zhèngtǐ xiàn体现leshuāng fāng双方zhàn lüè战略hù xìn互信deshēn hòu深厚chéng dù程度biǎo míng表明lewèi lái未来wú lùn无论guó jì国际xíng shì形势rú hé如何biàn huà变化zhōng é guān xì中俄关系dōuhuìchí xù持续wěn jiàn稳健xiàng qián向前

Exactly. China-Russia relations have evolved beyond just bilateral concerns — they’re now integral to global stability and development. The phrase ‘weathering storms together, crossing mountains side by side’ reflects the depth of strategic trust between the two nations and signals that no matter how the world changes, this relationship will steadily move forward.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.