Control and harm committed in the name of love prompt a couple to reflect on the nature of intimate relationships.
Hua, did you see that tragedy in Guizhou? A father actually used “love” as a reason to harm others. It’s chilling.
I saw it. I was so upset that I couldn’t sleep all night. If so-called love comes with control and possession, then it’s no longer love.
Exactly. Even the investigators said that real love means cherishing each other when you can stay together, and respecting the other person’s choice when you can’t—not doing something extreme.
In this case, many danger signs were there all along: domestic violence, gambling, threats… but neither the family nor the system provided timely protection.
That’s what made me reflect as well. The divorce cooling-off period was meant to ease emotions, but for families with domestic violence risks, it may actually become a dangerous time.
I think society also needs more awareness. We should stop telling people to “endure it for the children.” Sometimes endurance isn’t love—it pushes people toward the abyss.
Right. True love is built on respect and equality, not on treating someone as private property. The closer the relationship, the more important it is to keep boundaries.
The ending of this story is unbearably heavy, but it reminds us that expressing love must come with warmth and responsibility, not with emotions and violence disguised as ‘love.’
May tragedies like this become fewer and fewer, and may everyone learn to seek help, say no, and cut losses in relationships. Love is not everything—life matters more.
Why use the app
Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress
1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.
Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.
Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.