guǎng dōng
广东
wèi hé
为何
chéng wéi
成为
shēng yù
生育
guàn jūn
冠军
Why Has Guangdong Become the “Champion of Birth Rates”?
tàn tǎo探讨guǎng dōng广东nì shì逆势tí gāo提高shēng yù lǜ生育率dejīng jì经济yī liáo医疗wén huà文化yuán yīn原因

Exploring the economic, medical, and cultural reasons behind Guangdong’s rising birth rate despite national decline.

黄刚
huākànjīn nián今年deshù jù数据lemaquán guó全国xīn shēng ér新生儿měi9jiùyǒu1zàiguǎng dōng广东chū shēng出生zhēn shì真是tàiliàng yǎn亮眼le

Hua, did you see this year’s data? Of all the newborns nationwide, one out of every nine was born in Guangdong—really eye-catching.

陈花
kàn dào看到lashēng yù lǜ生育率nà me那么dehuán jìng环境xiàguǎng dōng广东háinénglián xù连续niándì yī第一què shí确实jiǎn dān简单

I saw it too! With birth rates so low nationwide, the fact that Guangdong has stayed No. 1 for seven consecutive years is truly remarkable.

黄刚
zhǔ yào主要hái shì还是jīng jì经济qiángguǎng dōng广东lián xù连续sān shí duō三十多niánGDPdì yī第一shōu rù收入gāojiù yè jī huì就业机会duōnián qīng rén年轻人yuàn yì愿意liú xià留下lái

The main reason is its strong economy. Guangdong has led GDP rankings for more than thirty years, with higher income and more job opportunities, so young people are willing to stay.

陈花
ér qiě而且yī liáo医疗zī yuán资源yě hǎo也好guāngsān jiǎ三甲yī yuàn医院jiùyǒuyì bǎi duō一百多jiāwài dì外地mā mā妈妈néngxiǎng shòu享受yī yàng一样defú wù服务shēng hái zi生孩子gèngān xīn安心

And the medical resources are great. There are over a hundred top-tier hospitals, and mothers from other provinces can enjoy the same level of care, making childbirth more reassuring.

黄刚
shìdehái yǒu还有wén huà文化yīn sù因素cháo shàn dì qū潮汕地区yì zhí一直yǒuduō zi duō fú多子多福deguān niàn观念shēn zhèn深圳yòugěièr hái二孩bǔ tiē补贴chuán tǒng传统xiàn dài现代zhèng cè政策hù xiāng互相tuī dòng推动

Yes, and there are cultural factors. In the Chaoshan region, the idea that ‘more children bring more blessings’ is still common. Shenzhen even offers subsidies for second children. Traditional values and modern policies reinforce each other.

陈花
jué de觉得zuìyǒu yì si有意思deshìchǎng qū bǎo bǎo厂区宝宝shuāng chéng yù ér双城育儿shuō míng说明nián qīng rén年轻人bú shì不是bù xiǎng不想shēngér shì而是yàoyǒutiáo jiàn条件zhī chēng支撑

What I find most interesting is the phenomenon of ‘factory-area babies’ and ‘dual-city parenting’. It shows that young people don’t refuse to have children—they just need the right conditions.

黄刚
zhèdàoshìguǎng dōng广东dezuò fǎ做法xiàngshìgěiquán guó全国zuòleyàng běn样本shēng yù生育bú shì不是kàohào zhào号召ér shì而是kàochuàng zào创造hǎohuán jìng环境

Exactly. Guangdong has become a model for the whole country: birth rates don’t rise by slogans but by creating a supportive environment.

陈花
xī wàng希望qí tā其他dì fāng地方néngxué dào学到jīng suǐ精髓ràngdà jiā大家yuàn yì愿意shēngnéngyǎngyǎnghǎo

I hope other places can learn the essence of this, so people not only want to have children but can also afford to raise them well.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.