jiǎn tài
柬泰
tíng huǒ
停火
hòu
de
yuán zhù
援助
yǒu yì
友谊
Aid and Friendship After the Cambodia–Thailand Ceasefire
zhōng guó中国xiàngjiǎn pǔ zhài柬埔寨tí gōng提供jǐn jí紧急wù zī物资yuán zhù援助bìngzhī chí支持gǒng gù巩固tíng huǒ停火jú shì局势

China provides emergency humanitarian assistance to Cambodia and supports the consolidation of the ceasefire situation.

赵强
lǎo huáng老黄kànxīn wén新闻lemazhōng guó中国gěijiǎn pǔ zhài柬埔寨sòngshǒu pī首批jǐn jí紧急rén dào zhǔ yì人道主义wù zī物资zhàng péng帐篷máo tǎn毛毯shí pǐn食品dōuyǒu

Did you see the news? China has delivered the first batch of emergency humanitarian supplies to Cambodia—tents, blankets, and food.

黄刚
kàn dào看到lejiǎn tài柬泰gāngtíng huǒ停火zhōng fāng中方deyuán zhù援助lái de来得hěnjí shí及时tǐ xiàn体现lecháng qī长期deyǒu hǎo guān xì友好关系

Yes, I saw it. Cambodia and Thailand have just reached a ceasefire, and China’s assistance came at a very timely moment. It also reflects their long-standing friendly relations.

赵强
zhù yì注意dàojiǎn pǔ zhài柬埔寨guān yuán官员háitè yì特意shuōlegāo dù高度zhòng shì重视jiǎn zhōng柬中tiě gǎn铁杆yǒu yì友谊tīng qǐ lái听起来fèn liàng分量tǐngzhòngde

I noticed that Cambodian officials specifically mentioned that they ‘highly value the ironclad friendship between Cambodia and China.’ That sounds quite significant.

黄刚
shìazhèbù jǐn不仅shìwù zī物资yuán zhù援助shìduìdì qū地区wěn dìng稳定deyī zhǒng一种zhī chí支持tíng huǒ停火hòushuāng fāng双方qián xiàn前线dōuhěnpíng wěn平稳shuō míng说明jú shì局势zàiwǎnghǎofāng xiàng方向zǒu

Indeed. This is not only material aid, but also support for regional stability. The front lines have remained calm since the ceasefire, which shows the situation is moving in a positive direction.

赵强
tài guó泰国nà biān那边shuōméifā shēng发生jiāo huǒ交火háití xǐng提醒píng mín平民fǎn xiāng返乡yàoànjì huà计划láikàn lái看来dōubù xiǎng不想ràngjú miàn局面zàijǐn zhāng紧张

Thailand also said there have been no clashes and reminded civilians to return home according to plans. It seems no one wants tensions to rise again.

黄刚
hé píng和平lái zhī bù yì来之不易wěn dìng稳定zhùlecái néng才能tánfā zhǎn发展rén dào zhǔ yì人道主义yuán zhù援助zàizhè zhǒng这种shí kè时刻xiǎn de显得gèngyǒuyì yì意义

Peace is hard-won. Only by maintaining stability can development be discussed. Humanitarian aid is especially meaningful at times like this.

赵强
què shí确实xī wàng希望tíng huǒ停火néngjì xù继续bǎo chí保持xià qù下去xī wàng希望zhè xiē这些wù zī物资néngzhēn zhèng真正bāngdàoxū yào需要derén

Exactly. I hope the ceasefire continues and that these supplies truly reach those who need them.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.