ràng
lǎo bǎi xìng
老百姓
gǎn
huā qián
花钱
Helping Ordinary People Feel Confident to Spend
zhōng guó中国jīng jì经济zhuǎn xiàng转向kuò dà扩大nèi xū内需tōng guò通过zēng shōu增收yōugōng jǐ供给jī huó激活xiāo fèi消费

China’s economy is shifting toward expanding domestic demand by boosting incomes and improving the supply of quality goods and services to stimulate consumption.

赵强
lǎo huáng老黄zhèliǎng tiān两天kànxīn wén新闻shuō2026 nián2026年zhōng guó中国jīng jì经济yàogèngduōkàonèi xū内需zěn me怎么kàn

Lao Huang, I saw the news these past couple of days saying that in 2026 China’s economy will rely more on domestic demand. What do you think?

黄刚
zhèshìdà fāng xiàng大方向wài bù外部bù què dìng xìng不确定性zhǐkàochū kǒu出口wěnguān jiàn关键hái shì还是rànglǎo bǎi xìng老百姓gǎnhuā qián花钱

That’s the overall direction. External uncertainty is high, and relying only on exports isn’t stable. The key is getting ordinary people to feel confident about spending.

赵强
cóngshì chǎng市场jiǎo dù角度kàndà jiā大家bú shì不是bù xiǎng不想mǎishìshōu rù收入wěnqiánliúzhe

From a market perspective, it’s not that people don’t want to buy—they’re worried their income isn’t stable, so they feel they have to save.

黄刚
suǒ yǐ所以zhèhěnmíng què明确yàozhì dìng制定chéng xiāng城乡jū mín居民zēng shōu增收jì huà计划zhèshìyǐ qián以前méi yǒu没有deshuō fǎ说法

That’s why this time it’s stated very clearly: they want to formulate an income-growth plan for urban and rural residents. That wording wasn’t used before.

赵强
rú guǒ如果shōu rù收入zhēnnéngzhǎngqǐ yè企业yā lì压力huìxiǎoyī xiē一些bù yòng不用tiān tiān天天jià gé zhàn价格战

If incomes can really rise, companies will feel less pressure too—they won’t have to fight price wars every day.

黄刚
duìzhèng fǔ政府xiàn zài现在zàifǎn nèi juǎn反内卷yǐn dǎo引导qǐ yè企业cóngpīnjià gé价格zhuǎn xiàng转向pīnzhì liàng质量

Exactly. The government is also pushing back against "involution" now, guiding companies to shift from competing on price to competing on quality.

赵强
zhù yì注意dàoyǎn chàng huì演唱会tǐ yù体育sài shì赛事zhè xiē这些xiāo fèi消费hěnhuǒshuō míng说明xū qiú需求qí shí其实zài

I’ve noticed concerts and sporting events are doing really well, which shows the demand is actually there.

黄刚
zhǐ yào只要zhèng cè政策luòdàoshíchùràngshōu rù收入gèngwěnbǎo zhàng保障gèngqiángnèi xū内需zhè ge这个shì chǎng市场huìmàn màn慢慢qǐ lái起来

As long as policies are implemented properly—making incomes more stable and protections stronger—this domestic-demand market will gradually heat up.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.