dà dòu
大豆
mào yì zhàn
贸易战
xià
de
yíng jiā
赢家
shū jiā
输家
Winners and Losers in the Soybean Trade War
zhōng guó中国duō yuán huà多元化dà dòu大豆gōng yìng供应bǎo zhàng保障liáng shí粮食měi guó美国nóng mín农民quèzāo shòu遭受zhòng chuāng重创

China diversified soybean supplies to safeguard food security, while American farmers suffered heavy losses.

赵强
gāngkàn dào看到xīn wén新闻měi guó美国nóng mín农民zàishè jiāo社交píng tái平台shàngbào yuàn抱怨dà dòu大豆shōu chéng收成hǎoquèméirénmǎizhǐ néng只能rēng diào扔掉zhēn shì真是fěng cì讽刺

Just saw the news—American farmers are complaining on social media: great soybean harvests but no buyers, so they have to throw them away. Ironic.

黄刚
shìazhōng guó中国zhèzhǔn bèi准备chōng fèn充分bù zài不再yī lài依赖dān yī单一guó jiā国家cóngbā xī巴西ā gēn tíng阿根廷jìn kǒu进口shèn zhì甚至zì jǐ lǜ自给率chuànglì shǐ xīn gāo历史新高

China was well prepared this time, no longer relying on a single country, importing from Brazil and Argentina, and even hitting a record high in self-sufficiency.

赵强
xiāng bǐ zhī xià相比之下měi guó美国nóng mín农民sǔn shī损失cǎn zhòng惨重guāngdà dòu大豆jiùkě néng可能sǔn shī损失shàngbǎi yì百亿měi yuán美元zhěng gè整个chǎn yè liàn产业链dōushòuchōng jī冲击

In contrast, American farmers have taken huge hits; soybean losses alone could be tens of billions of dollars, with the entire industry chain impacted.

黄刚
kànbào dào报道shuōyuē hàn约翰dí ěr迪尔háicái yuán裁员yín háng银行nóng yè农业dài kuǎn贷款wéi yuē违约chuàng xīn创新gāozhèjiù shì就是suǒ wèi所谓qiān yī fà ér dòng quán shēn牵一发而动全身

Reports say John Deere has laid off workers, and agricultural loan default rates hit record highs—truly a case of ‘tug one hair and the whole body moves.’

赵强
gèngyǒu yì si有意思deshìměi guó美国zhōng xī bù中西部zhè xiē这些nóng yè农业zhōuyuán běn原本shìgòng hé dǎng共和党depiàocāngxiàn zài现在hěnduōnóng mín农民kāi shǐ开始zhì yí质疑zì jǐ自己dexuǎn zé选择

What’s more, the Midwestern farm states—once Republican strongholds—now have many farmers questioning their choices.

黄刚
mào yì zhàn贸易战kāi shǐ开始měi guó美国yǐ wéi以为zhōng guó中国méixuǎnjié guǒ结果quèchūlezhōng guó中国deduō yuán huà多元化zhàn lüè战略sài wēng shī mǎ塞翁失马yān zhī fēi fú焉知非福duìzhōng guó中国láishuōfǎn ér反而shìhǎo shì好事

When the trade war began, the U.S. thought China had no options, but it pushed China to diversify. A blessing in disguise for China.

赵强
duìměi guó美国nóng mín农民láishuōquè shì却是zāi nàn灾难tā men他们chénglezuìxī shēng pǐn牺牲品érzhèng kè政客menháizàisuàn pán算盘

For American farmers, it’s a disaster. They’re the biggest casualties while politicians keep calculating.

黄刚
zhè zhǒng这种jú miàn局面tí xǐng提醒wǒ men我们liáng shí粮食ān quán安全chǎn yè liàn产业链ān quán安全juébù néng不能jiāodàobié rén别人shǒu lǐ手里

This also reminds us that food security and supply chain security must never be put in others’ hands.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.