zhí chǎng
职场
de
gǒu pá
狗爬
chéng fá
惩罚
The 'Dog Crawl' Punishment in the Workplace
zhào qiáng赵强huáng gāng黄刚tàn tǎo探讨tiān jīn天津gōng sī公司tǐ fá体罚shì jiàn事件bèi hòu背后dezhí chǎng职场zūn yán尊严wèn tí问题

赵强 and 黄刚 discuss the issue of workplace dignity behind the recent corporal punishment incident at a Tianjin company.

赵强
huáng gāng黄刚kàntiān jīn天津jiāgōng sī公司ràngyuán gōng员工zuògǒu pá狗爬zhè zhǒng这种shìzhēn shì真是shuā xīn刷新dǐ xiàn底线le

Huang Gang, did you see that company in Tianjin making employees do the 'dog crawl'? That's really a new low.

黄刚
kàn dào看到letàibù xiàng huà不像话lezhèmíng xiǎn明显yǐ jīng已经qīn fàn侵犯leyuán gōng员工dejī běn基本zūn yán尊严hé fǎ合法quán yì权益yīng gāi应该yī fǎ依法yán sù严肃chǔ lǐ处理

I saw it too. It's outrageous. This clearly violates employees' basic dignity and legal rights. It should be dealt with seriously according to the law.

赵强
guān jiàn关键shìgōng sī公司háiyònglí zhí离职wēi xié威胁kòugōng zī工资shǒu duàn手段kòng zhì控制yuán gōng员工dǒngbù néng不能zhè me这么méidǐ xiàn底线a

The key is, the company also controls employees by threatening to fire them or withholding wages. Even if they don't know the law, this is way over the line.

黄刚
què shí确实xiàn zài现在yī xiē一些qǐ yè企业wén huà文化yuè lái yuè越来越piān lí偏离zhèng guǐ正轨yóu qí尤其shìnián qīng rén年轻人dì yī第一fèngōng zuò工作hěnróng yì容易bèiwù dǎo误导huò shì或是hài pà害怕fǎn kàng反抗zhēnduōxuān chuán宣传diǎnláo dòng fǎ劳动法zhī shí知识cáixíng

Exactly. Some company cultures are becoming more and more off track, especially for young people in their first job—they can easily be misled or too afraid to resist. We really need to promote more knowledge about labor laws.

赵强
shìayuán gōng员工shìqǐ yè企业zuìdezī yuán资源zī běn资本zūn zhòng尊重yuán gōng员工rén gé人格quán lì权利běn lái本来jiù shì就是qǐ yè企业guǎn lǐ管理dejī běn基本yāo qiú要求

Yes, employees are the greatest resource and asset of a company. Respecting employees’ dignity and rights should be a basic requirement of management.

黄刚
qí shí其实zhèng fǔ政府yì zhí一直zàití chàng提倡hé xié和谐láo dòng劳动guān xì关系dànguān jiàn关键hái shì还是ràngyuán gōng员工zhī dào知道yù dào遇到zhè zhǒng这种wéi fǎ违法xíng wéi行为yàojí shí及时bào jǐng报警yǒng yú勇于wéi quán维权

Actually, the government has been advocating for harmonious labor relations, but the key is for employees to know that when they encounter illegal behavior, they should report it to the police and stand up for their rights.

赵强
méi cuò没错qǐ yè企业bù guī fàn不规范zuì hòu最后hàideshìyuán gōng员工qǐ yè企业zì jǐ自己dé bù cháng shī得不偿失

That's right. If companies don't follow the rules, in the end both employees and the company suffer. It's just not worth it.

黄刚
kàn lái看来zàiqǐ yè企业jiān guǎn监管fǎ lǜ法律pǔ jí普及shàngháixū yào需要zuògèngduōdenǔ lì努力bì miǎn避免zhè zhǒng这种shì qíng事情zài cì再次fā shēng发生

It seems more needs to be done in company supervision and legal education to prevent such things from happening again.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.