wǎng luò
网络
shēn fèn
身份
rèn zhèng
认证
tuī guǎng
推广
sān
nán tí
难题
Three Major Hurdles in Promoting Online Identity Authentication
gōng ān bù公安部tuī guǎng推广wǎng luò网络shēn fèn身份rèn zhèng认证fú wù服务yòngwǎnghàowǎngzhèngbǎo hù保护gè rén个人xìn xī信息ān quán安全

The Ministry of Public Security is promoting online identity authentication services, using a 'Net ID' and 'Net Certificate' to protect personal information.

黄刚
huā ér花儿tīng shuō听说guòguó jiā wǎng luò shēn fèn rèn zhèng国家网络身份认证magōng ān bù公安部zuì jìn最近zàituī guǎng推广zhè ge这个fú wù服务shuōshìnéngbǎo hù保护gè rén个人xìn xī信息ān quán安全

Have you heard about the national online identity authentication? The Ministry of Public Security has been promoting it lately, saying it can protect personal information.

陈花
yǒu diǎn有点yìn xiàng印象shì bú shì是不是nà ge那个yòng'wǎng hào网号''wǎng zhèng网证'dài tì代替shēn fèn zhèng身份证xìn xī信息shàng wǎng上网degǎn jué感觉zhè ge这个xiǎng fǎ想法tǐnghǎode

I’ve heard a bit. Is it the one that uses a 'Net ID' and a 'Net Certificate' instead of ID card details when you go online? Sounds like a good idea.

黄刚
duìjiù shì就是zhè ge这个jiǎn dān简单shuōjiù shì就是guó jiā国家gěiyí gè一个yóu10shù zì数字zì mǔ字母zǔ chéng组成de'wǎng hào网号'zhè yàng这样wǎng zhàn网站píng tái平台jiùkànbú dào不到dezhēn shí真实xìng míng姓名shēn fèn zhèng hào身份证号ledànguó jiā国家néngyàn zhèng验证'shì'

Yes. In short, the state issues you a 'Net ID' consisting of 10 numbers and letters, so platforms can’t see your real name or ID number, but the state can still verify that you are you.

陈花
tīng qǐ lái听起来bù cuò不错dànshí jì实际xiào guǒ效果zěn me yàng怎么样kànxīn wén新闻shuōmù qián目前zhǐjiē rù接入le400duō gè多个APPliánshì chǎng市场zǒng liàng总量de1%dōubú dào不到hěnduōcháng yòng常用ruǎn jiàn软件hái shì还是yòng bù liǎo用不了

Sounds good, but how is it working in practice? I saw news that only a little over 400 apps have integrated it so far—less than 1% of the market—so many common apps still don’t support it.

黄刚
shìdeér qiě而且hái yǒu还有'ruǎn dǐ kàng软抵抗'xiàn xiàng现象bǐ rú比如yǒu xiē有些yín háng银行APPjí shǐ即使yònglewǎng luò网络shēn fèn身份rèn zhèng认证hái shì还是yāo qiú要求shàng chuán上传shēn fèn zhèng身份证gòu wù购物píng tái平台yī rán依然qiáng zhì强制bǎng dìng绑定shǒu jī手机hàocāo zuò操作zhí jiē直接tiánshēn fèn zhèng身份证háimá fán麻烦

Right, and there’s also 'soft resistance'. For example, some banking apps still require uploading an ID card even if you use the service, and shopping platforms still force phone-number binding, which can be more cumbersome than just entering your ID.

陈花
yòng hù用户jiē shòu接受zěn me yàng怎么样wǒ men我们xué xiào学校lǎo shī老师jī běn基本dōuzhī dào知道zhè ge这个fú wù服务ér qiě而且tīng shuō听说shǒu jī手机háibì xū必须zhī chí支持NFCgōng néng功能cáixíng

What about user acceptance? At our school most teachers don’t even know about it, and I heard phones must support NFC to use it.

黄刚
què shí确实quán guó全国10 yì10亿wǎng mín网民kāi tōng开通zhè ge这个fú wù服务deháibú dào不到1%'bù zhī dào 、 bú huì yòng 、 yòng bù shàng不知道、不会用、用不上'shìzhǔ yào主要wèn tí问题bù guò不过cóngcháng yuǎn长远kànzhè ge这个fāng xiàng方向shìduìdebì jìng毕竟gè rén个人xìn xī信息bǎo hù保护yuè lái yuè越来越zhòng yào重要

Exactly. Out of 1 billion internet users nationwide, fewer than 1% have enabled it. 'Don’t know, don’t know how, can’t use' are the main problems. But in the long run it’s the right direction as personal information protection grows in importance.

陈花
jué de觉得guān jiàn关键hái shì还是yàopíng héng平衡biàn lì xìng便利性ān quán xìng安全性rú guǒ如果shǐ yòng使用qǐ lái起来tàifù zá复杂lǎo bǎi xìng老百姓jiùyuàn yì愿意yòngxī wàng希望jì shù技术nénggèngchéng shú成熟fù gài miàn覆盖面gèngguǎng广yī xiē一些

I think the key is balancing convenience and security. If it’s too complicated, people won’t use it. Hopefully the tech matures and coverage expands.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.