miǎn fèi
免费
xué qián jiào yù
学前教育
de
xīn
kāi shǐ
开始
A New Beginning for Free Preschool Education
miǎn chú免除yòu ér yuán幼儿园dà bān大班fèi yòng费用jiǎn qīng减轻jiā tíng家庭yā lì压力bìngtuī dòng推动jiào yù教育gōng píng公平

Waiving fees for the final year of kindergarten eases family burdens and promotes educational equity.

黄刚
huākànrén mín rì bào人民日报piānwén zhāng文章lemazhèdà bān大班miǎnbǎo yù保育fèiyǐng xiǎng影响què shí确实xiǎo

陈花, did you read that People’s Daily article? Making the final kindergarten year free will have quite an impact.

陈花
kànleměi yuè每月jǐ bǎi kuài几百块kànzheduōdànduìhěnduōjiā tíng家庭láishuōzhēn shì真是shí shí zài zài实实在在dejiǎn fù减负yóu qí尤其chéng shì城市dī shōu rù低收入nóng cūn农村jiā tíng家庭chā bié差别hěnmíng xiǎn明显

I did. A few hundred yuan a month may not seem like much, but for many families it’s a real relief—especially low-income urban and rural families.

黄刚
wén zhāng文章tí dào提到quán guó全国yí cì xìng一次性cái zhèng财政tóu rù投入jiù yào就要liǎng bǎi yì两百亿yuánzhèshuō míng说明guó jiā国家shìzhēn jīn bái yín真金白银zàitóu zī投资rén

The article mentioned a one-time national fiscal investment of 20 billion yuan. That shows the state is truly putting real money into ‘investing in people.’

陈花
shìaxué qián jiào yù学前教育yì zhí一直shìjiā zhǎng家长yā lì压力zuìdehuán jié环节zhī yī之一xiàn zài现在dà bān大班miǎn fèi免费lesuànmài chū迈出dì yī bù第一步

Exactly. Preschool education has always been one of the most stressful stages for parents. Making the final year free is a meaningful first step.

黄刚
wèi lái未来zěn me怎么jì xù继续fā zhǎn发展háikànrén kǒu人口biàn huà变化dì fāng地方cái zhèng财政yuán wèi园位gōng jǐ供给bù néng不能yī dāo qiē一刀切dànyàowěn bù稳步tuī jìn推进

How it develops next will still depend on population trends, local finances, and the supply of kindergarten places. It can’t be one-size-fits-all, but it should move forward steadily.

陈花
zuò wéi作为lǎo shī老师nénggǎn shòu感受dàozhèng cè政策deyì yì意义rànggèngduōhái zi孩子néngrù yuán入园hǎoyuáncáisuànzhēn zhèng真正dejiào yù教育gōng píng公平

As a teacher, I can really feel the importance of this policy. Only when more children can ‘enter kindergarten and enter good ones’ can we call it real educational fairness.

黄刚
zhè xiē这些niáncóngchǎn jià产假dàoyù ér jiǎ育儿假zàidàoyù ér育儿bǔ tiē补贴yī huán kòu yī huán一环扣一环jiù shì就是xiǎngràngnián qīng rén年轻人yuàn yì愿意shēnggǎnshēng

In recent years, from maternity leave to childcare leave and then childcare subsidies, these policies are linked together to encourage young people to be willing and able to have children.

陈花
ńyù ér育儿bú shì不是yī jiā一家zhīshìshìzhěng gè整个shè huì社会deshìkàn dào看到zhè xiē这些zhèng cè政策jué de觉得wèi lái未来hái shì还是yǒuxī wàng希望de

Yes, raising children isn’t just a family matter—it’s a societal one. Seeing these policies makes me feel hopeful about the future.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.