liàng cí
量词
míng cí
名词
de
zhuān shǔ
专属
dā dàng
搭档
Clasificadores: Los Compañeros Exclusivos de los Sustantivos
xué xí学习zhōng wén中文liàng cí量词deshǐ yòng使用guī lǜ规律ràngshù zì数字biǎo dá表达gèngzhǔn què准确dì dào地道

Aprender el uso de los clasificadores en chino para que las expresiones numéricas sean más precisas y naturales.

大卫
liúlǎo shī老师fā xiàn发现zhōng wén中文shǔ shù数数hěnfù zá复杂wèi shén me为什么bù néng不能shuō''yào shuō要说''nezhè ge这个''shìshén me什么yì si意思

Profesora Liu, ¡contar en chino me parece muy complicado! ¿Por qué no puedo decir '一马' y debo decir '一匹马'? ¿Qué significa '匹'?

刘娜
zhèjiù shì就是zhōng wén中文deliàng cí量词měi gè每个míng cí名词dōuyǒuzì jǐ自己de'zhuān shǔ专属dā dàng搭档'''zhuān mén专门yòng lái用来shùdà xíng大型dòng wù动物tè bié特别shìkàn''dexíng zhuàng形状shì bú shì是不是hěnxiàngdeshēn tǐ身体

¡Eso es un clasificador chino! Cada sustantivo tiene su 'compañero exclusivo'. '匹' se usa especialmente para animales grandes, en particular caballos. Mira el carácter '匹', ¿no se parece un poco al cuerpo de un caballo?

大卫
yǒu diǎn有点xiàngwèi shén me为什么yòng'tiáo'nezǒng shì总是gǎo hùn搞混

¡Un poco sí! ¿Entonces por qué para los peces se usa '条'? Siempre me confundo.

刘娜
hěnhǎodewèn tí问题'tiáo'yòng yú用于zhǎngtiáo xíng条形dedōng xī东西hé liú河流kù zi裤子dōuyòng'tiáo'yīn wèi因为tā men它们dōushìxì cháng细长dexiǎng xiàng想象yī xià一下zhè xiē这些dōng xī东西shì bú shì是不是dōuxiànggēnshéng zi绳子yī yàng一样

¡Muy buena pregunta! '条' se usa para cosas alargadas. Los peces, los ríos, los caminos y los pantalones usan '条' porque todos son alargados. Imagínalos como si fueran una cuerda.

大卫
yuán lái原来shìànxíng zhuàng形状láifēndezhǐzhuō zi桌子wèi shén me为什么dōuyòng'zhāng'

¡Ah, entonces se divide por la forma! ¿Y por qué el papel y la mesa usan ambos '张'?

刘娜
'zhāng'lái zì来自'zhāng kāi张开'deyì si意思yòng yú用于píngdenéngzhǎn kāi展开dedōng xī东西zhǐkě yǐ可以zhǎn kāi展开zhuō zi桌子yǒupíngdebiǎo miàn表面suǒ yǐ所以dōuyòng'zhāng'zhè yàng这样lǐ jiě理解shì bú shì是不是róng yì容易jì zhù记住le

'张' proviene del significado 'abrir' o 'extender'. Se usa para cosas planas que pueden desplegarse. El papel puede desplegarse y la mesa tiene una superficie plana, por eso ambos usan '张'. ¿Así es más fácil de recordar?

大卫
tàibàngleyuán lái原来liàng cí量词bèi hòu背后dōuyǒuluó jí逻辑rú guǒ如果wàng jì忘记lezhèng què正确deliàng cí量词zěn me bàn怎么办

¡Genial! Entonces los clasificadores tienen lógica detrás. ¿Y si olvido el correcto?

刘娜
kě yǐ可以xiānyòngwàn néng万能liàng cí量词''suī rán虽然bú shì不是zuìzhǔn què准确dànzhì shǎo至少néngràngrénlǐ jiě理解bù guò不过xué huì学会zhèng què正确deliàng cí量词dezhōng wén中文huìshùn jiān瞬间biàn dé变得fēi cháng非常dì dào地道

Puedes usar el clasificador universal '个'. No es el más exacto, pero la gente te entenderá. Pero si usas el correcto, ¡tu chino sonará mucho más auténtico!

Por qué usar la app

Accede a +1,000 diálogos y herramientas

Pregunta a la IA, usa la repetición, guarda vocabulario y sigue tu progreso

Archivo completo

Más de 1,000 diálogos y 500 artículos de Easy Mandarin News disponibles.

Práctica inteligente

Usa la repetición, ajusta la velocidad y guarda palabras en tarjetas de memoria.

Pregunta a la IA

Obtén explicaciones instantáneas sobre gramática y estructura.