shū fáng
书房
de
ān rú shān
安如山
"Firme Como una Montaña" en el Estudio
shī tú师徒jièyī jù一句shītándà guó大国guān xì关系zhōngdewěn dìng稳定biàn tōng变通xiàn shí现实lì yì利益

Maestro y discípulo utilizan un verso de poesía para hablar de la estabilidad, la adaptación y los intereses prácticos en las relaciones entre grandes potencias.

王明月
shī fù师父jīn tiān今天jì zhě huì记者会shàngwáng yì王毅wài zhǎng外长yòngfēng yǔ bù dòng ān rú shān风雨不动安如山xíng róng形容zhōng é guān xì中俄关系zǒngjué de觉得zhèhuàzhǐ shì只是wài jiāo外交cí lìng辞令

Maestro, en la rueda de prensa de hoy el ministro de Exteriores Wang Yi utilizó la expresión «firme como una montaña pese al viento y la lluvia» para describir las relaciones entre China y Rusia. Siento que esa frase es más que una simple fórmula diplomática.

陈智高
dāng rán当然bú shì不是dù fǔ杜甫yuán shī原诗yǒuyōu huàn忧患zhīgǎnyòngzàizhè lǐ这里zhòng xīn重心zàifēng yǔ风雨bù dòng不动wài bù外部jú shì局势yuèdòng dàng动荡yuèyàoxiǎn shì显示guān xì关系derèn xìng韧性

Por supuesto que lo es. En el poema original de Du Fu hay una sensación de preocupación ante las dificultades. Aquí el énfasis está en el «viento y la lluvia» y en el «no moverse»: cuanto más turbulenta sea la situación exterior, más importante es mostrar la resiliencia de la relación.

王明月
xiàn zài现在é wū俄乌chōng tū冲突zhì cái制裁zhèn yíng阵营duì kàng对抗dōuháizàijì xù继续zhè zhǒng这种wěnhuì bú huì会不会dàizhehěnqiángdexiàn shí现实yā lì压力

Pero con el conflicto entre Rusia y Ucrania, las sanciones y la confrontación entre bloques aún en curso, ¿no implica esta «estabilidad» una fuerte presión de la realidad?

陈智高
zhèngyīn wèi因为yǒuyā lì压力wěn dìng稳定cáiyǒufèn liàng分量zhōng é中俄zhī jiān之间jì yǒu既有néng yuán能源mào yì贸易zhè xiē这些wù shí务实xū qiú需求yǒuzàiduō biān多边chǎng hé场合xiāng hù相互xié tiáo协调dezhàn lüè战略kǎo lǜ考虑

Precisamente porque existe presión, la estabilidad adquiere peso. Entre China y Rusia hay necesidades prácticas como la energía y el comercio, así como consideraciones estratégicas de coordinación en foros multilaterales.

王明月
yě jiù shì shuō也就是说bú shì不是liǎngguójiǎn dān简单zhànzàiyì qǐ一起ér shì而是zàigè zì各自chǔ jìng处境xún zhǎo寻找kě chí xù可持续dezhī diǎn支点

Entonces, no se trata simplemente de que los dos países estén juntos, sino de encontrar puntos de apoyo sostenibles dentro de sus respectivas circunstancias.

陈智高
shuōhǎozhēn zhèng真正dewěn dìng稳定bú shì不是jiāng yìng僵硬bù biàn不变ér shì而是xiàngshānyǒugēn jī根基lín mù林木quèsuísì shí四时shēng zhǎng生长hé zuò合作lǐng yù领域huìcóngchuán tǒng传统néng yuán能源kuò zhǎn扩展dàoshù zì数字jīng jì经济lǜ sè绿色jì shù技术děngxīnfāng xiàng方向

Muy bien dicho. La verdadera estabilidad no significa inmovilidad rígida. Una montaña tiene una base sólida, pero los bosques crecen con el paso de las estaciones. Los ámbitos de cooperación también pueden ampliarse desde la energía tradicional hacia la economía digital y las tecnologías verdes.

王明月
yǐ qián以前zhèlèixīn wén新闻zǒngróng yì容易bèikǒu hào口号dàizhezǒuxiàn zài现在kànguān jiàn关键hái shì还是yàofēn qīng分清shī yì诗意biǎo dá表达zhàn lüè战略pàn duàn判断jù tǐ具体lì yì利益

Antes, cuando leía este tipo de noticias, me dejaba llevar fácilmente por los eslóganes. Ahora veo que la clave es distinguir entre la expresión poética, el juicio estratégico y los intereses concretos.

陈智高
zhèzhèng shì正是shí shì时事gāiyǒudegōng fu功夫tīngyáncháshìláidù fǔ杜甫shǒushīzhǎochū lái出来wǒ men我们cóngshī yǎn诗眼zàitán dào谈到guó jì国际zhèng zhì政治

Esa es precisamente la habilidad necesaria para comprender la actualidad: escuchar las palabras y observar la tendencia. Vamos, busca ese poema de Du Fu y pasaremos de su imagen central a la política internacional.

王明月
hǎopào chá泡茶jīn tiān今天zhètángkǒng pà恐怕yàocóngcǎo táng草堂yī lù一路jiǎngdàomò sī kē莫斯科le

De acuerdo, voy a preparar té. Parece que la lección de hoy nos llevará desde la cabaña de Du Fu hasta Moscú.

Por qué usar la app

Accede a +1,000 diálogos y herramientas

Pregunta a la IA, usa la repetición, guarda vocabulario y sigue tu progreso

Archivo completo

Más de 1,000 diálogos y 500 artículos de Easy Mandarin News disponibles.

Práctica inteligente

Usa la repetición, ajusta la velocidad y guarda palabras en tarjetas de memoria.

Pregunta a la IA

Obtén explicaciones instantáneas sobre gramática y estructura.