lǎo shī
老师
yào
wén huà
文化
xùn liàn yíng
训练营
Los profesores también van a un “campamento de formación cultural”
sī lǐ lán kǎ斯里兰卡zhōng wén中文jiào shī教师cān jiā参加xùn liàn yíng训练营gèngduōzhōng guó中国wén huà文化dàijìnkè táng课堂

Profesores de chino en Sri Lanka participan en un campamento de formación para llevar más cultura china al aula.

刘娜
huākàn dào看到xīn wén新闻lemasī lǐ lán kǎ斯里兰卡bànleyí gè一个zhōng wén中文jiào shī教师wén huà文化xùn liàn yíng训练营zhuān mén专门gěidāng dì当地yì bǎi duō wèi一百多位zhōng wén中文lǎo shī老师chōng diàn充电

Hua, ¿viste la noticia? En Sri Lanka organizaron un “campamento de formación cultural para profesores de chino” para actualizar a más de cien profesores locales de chino.

陈花
lǎo shī老师xùn liàn yíng训练营tīng qǐ lái听起来xiàngwǒ men我们cān jiā参加jiào yán教研huó dòng活动yī yàng一样nèi róng内容shìxuézěn me怎么jiào kè教课hái shì还是xuéwén huà文化

¿Los profesores también van a campamentos de formación? Suena un poco como las actividades pedagógicas en las que participamos. ¿El contenido era sobre cómo enseñar o sobre cultura?

刘娜
liǎng biān两边dōuyǒuchú le除了kè táng课堂fāng fǎ方法hái yǒu还有tài jí太极tǐ yàn体验zhǔ tí主题jiǎng zuò讲座shū fǎ书法zhī lèi之类degōng zuō fang工作坊mù dì目的hěnmíng què明确rànglǎo shī老师wén huà文化nèi róng内容jiā jìn加进yǔ yán语言

De las dos cosas. Además de métodos de clase, hubo experiencias de taichí, charlas temáticas y talleres como los de caligrafía. El objetivo era muy claro: ayudar a los profesores a incorporar contenidos culturales en las clases de lengua.

陈花
zhètǐngguān jiàn关键dezhǐjiàoyǔ fǎ语法dān cí单词xué shēng学生hěnkuàijiùjué de觉得kū zào枯燥jiàoyīng yǔ英语shífā xiàn发现jiǎngjié rì节日diàn yǐng电影yǐn shí饮食xué shēng学生mǎ shàng马上jiùyǒuhuàshuō

Eso es muy importante. Si solo enseñas gramática y vocabulario, los estudiantes se aburren enseguida. Cuando yo enseño inglés, también descubro que en cuanto hablo de fiestas, cine o comida, los alumnos enseguida tienen algo que decir.

刘娜
duìyǔ yán语言xiàngyī bǎ一把yào shi钥匙wén huà文化cáishìmén hòu门后defáng jiān房间sī lǐ lán kǎ斯里兰卡jiào yù bù mén教育部门háishuōxuézhōng wén中文néngdǎ kāi打开xué shù学术wén huà文化jīng jì经济dexīnjī huì机会

Exacto. El idioma es como una llave, y la cultura es la habitación que hay detrás de la puerta. Las autoridades educativas de Sri Lanka también dijeron que aprender chino puede abrir nuevas oportunidades académicas, culturales y económicas.

陈花
xǐ huān喜欢tā men他们tí dào提到rénrénjiāo liú交流guó jiā国家zhī jiān之间dehé zuò合作tīng qǐ lái听起来hěndànqí shí其实cóngyī jié一节yī wèi一位lǎo shī老师kāi shǐ开始

Me gusta que hayan mencionado la “comunicación entre personas”. La cooperación entre países suena a algo enorme, pero en realidad empieza con una clase y con un profesor.

刘娜
ér qiě而且yōu xiù优秀decān yù zhě参与者hái yǒu还有jī huì机会zhōng guó中国cān jiā参加liǎng zhōu两周dewén huà文化péi xùn培训xiǎng xiǎng kàn想想看lǎo shī老师qīn zì亲自xiě guò写过máo bǐ zì毛笔字dǎ guò打过tài jí太极zàihuí qù回去jiàoxué shēng huì学生会gèngxìn fú信服

Además, los participantes más destacados tienen la oportunidad de ir a China para recibir dos semanas de formación cultural. Piénsalo: si un profesor ha practicado caligrafía y taichí personalmente, cuando vuelva a enseñar, los estudiantes confiarán más en él.

陈花
zhèràngfǎn sī反思wǒ men我们píng shí平时zǒngràngxué shēng学生chén jìn shì沉浸式lǎo shī老师zì jǐ自己yǒu méi yǒu有没有chén jìn shì沉浸式yě xǔ也许xià cì下次jiào yán教研gāijiā diǎn加点wén huà文化tǐ yàn体验bù rán不然jiùxiàngzhǐjiàodì tú地图dàirénlǚ xíng旅行

Esto me hace reflexionar: normalmente siempre pedimos a los estudiantes una experiencia “inmersiva”, pero ¿los propios profesores están realmente “inmersos”? Quizá en la próxima actividad pedagógica yo también debería añadir algo de experiencia cultural. Si no, es como enseñar solo el mapa sin llevar a nadie de viaje.

Por qué usar la app

Accede a +1,000 diálogos y herramientas

Pregunta a la IA, usa la repetición, guarda vocabulario y sigue tu progreso

Archivo completo

Más de 1,000 diálogos y 500 artículos de Easy Mandarin News disponibles.

Práctica inteligente

Usa la repetición, ajusta la velocidad y guarda palabras en tarjetas de memoria.

Pregunta a la IA

Obtén explicaciones instantáneas sobre gramática y estructura.