xīn wén
新闻
zhǐ yǒu
只有
huài
rì běn
日本
ma
¿En las Noticias Solo Hay un Japón Negativo?
yōu zi优子dān xīn担心zhōng wén中文xīn wén新闻zǒngbàorì běn日本fù miàn负面xué xí学习gèngquán miàn全面kànxīn wén新闻defāng fǎ方法

Yuko se preocupa porque las noticias en chino parecen centrarse solo en lo negativo de Japón y aprende a informarse de forma más completa.

优子
liúlǎo shī老师zuì jìn最近shuāzhōng wén中文xīn wén新闻lǎokàn dào看到rì běn日本dehuài shì坏事méi dú梅毒kuò sàn扩散xióngyǎoréndì zhèn地震hěnduōrénshòu shāng受伤yuèkànyuèxīn huāng心慌

Profesora Liu, últimamente al leer noticias en chino siempre veo cosas malas sobre Japón: la propagación de la sífilis, osos que matan personas, terremotos con muchos heridos. Cuanto más leo, más nerviosa me pongo.

刘娜
xiānbiéxīn wén新闻chángtiāozuìxī jīng吸睛deshìláibàohǎodepíng cháng平常deshēng huó生活fǎn ér反而tàishàngtóu tiáo头条

Primero no te precipites. Las noticias suelen elegir los hechos más llamativos. Las cosas buenas o la vida cotidiana normal rara vez llegan a los titulares.

优子
kě shì可是yì zhí一直zhè yàng这样xiěhuìjué de觉得rì běn日本hǎo xiàng好像dào chù到处dōuhěnwēi xiǎn危险háiyàobú yào不要gěidà bǎn大阪dejiā rén家人dǎ diàn huà打电话què rèn确认a

Pero si siempre se escribe así, siento que Japón es peligroso en todas partes. ¿Debería llamar a mi familia en Osaka para confirmar?

刘娜
kě yǐ可以guān xīn关心jiā rén家人dànyàoxué huì学会fēn biàn分辨kànshí jiān时间dì diǎn地点shù jù数据zàiduì zhào对照rì běn日本běn dì本地dexiāo xī消息biébèibiāo tí标题qiānzhezǒu

Puedes preocuparte por tu familia, pero también debes aprender a distinguir: mira el tiempo, el lugar y los datos, y compáralos con noticias locales de Japón. No te dejes llevar por los titulares.

优子
méi dú梅毒zhè zhǒng这种wèn tí问题nekàn dào看到zhào piān照片hěnxià rén吓人gǎn jué感觉xiàngquán rì běn全日本dōuzhè yàng这样

¿Y qué pasa con problemas como la sífilis? Las fotos eran muy impactantes, parecía que ‘todo Japón es así’.

刘娜
gōng gòng wèi shēng公共卫生què shí确实yàozhòng shì重视dànquán guó全国dōuzhè yàng这样duō bàn多半shìkuā zhāng夸张méi tǐ媒体xǐ huān喜欢yònggè àn个案jiǎnggù shì故事kě yǐ可以yī jù一句jiān tīng zé míng兼听则明

La salud pública sí merece atención, pero ‘todo el país es así’ suele ser una exageración. Los medios prefieren contar historias a partir de casos individuales. Recuerda una frase: escuchar todas las partes aporta claridad.

优子
xióngshāng rén伤人dì zhèn地震shòu shāng受伤zhè xiē这些huìbèifàng dà放大mayī biān一边xuézhōng wén中文yī biān一边yuèxuéyuèjiāo lǜ焦虑

¿También se amplifican los casos de osos que atacan personas y de heridos por terremotos? Aprendo chino y, al mismo tiempo, me siento cada vez más ansiosa.

刘娜
zāi hài灾害huìfā shēng发生zàirèn hé任何guó jiā国家guān jiàn关键shìkànyìng duì应对zhēn shí真实fēng xiǎn风险kě yǐ可以xīn wén新闻dāngjiào cái教材xuécí huì词汇xuétí wèn提问zhèshìzhēn de真的mahái yǒu还有bié de别的jiǎo dù角度ma

Los desastres pueden ocurrir en cualquier país. Lo clave es la respuesta y el riesgo real. Puedes tratar las noticias como material de estudio: aprender vocabulario y también aprender a preguntar—‘¿Es verdad? ¿Hay otros enfoques?’

Por qué usar la app

Accede a +1,000 diálogos y herramientas

Pregunta a la IA, usa la repetición, guarda vocabulario y sigue tu progreso

Archivo completo

Más de 1,000 diálogos y 500 artículos de Easy Mandarin News disponibles.

Práctica inteligente

Usa la repetición, ajusta la velocidad y guarda palabras en tarjetas de memoria.

Pregunta a la IA

Obtén explicaciones instantáneas sobre gramática y estructura.