dài zuì lì gōng
戴罪立功
néng fǒu
能否
yǎn gài
掩盖
guò cuò
过错
Les mérites peuvent-ils effacer les fautes ?
xīn huá shè新华社pī píng批评jī céng基层gàn bù干部gōngguòxiàn xiàng现象hū yù呼吁jiān shǒu坚守fǎ lǜ法律gōng píng公平

Xinhua critique certains cadres locaux qui tentent de compenser leurs fautes par leurs mérites passés et appelle à défendre l’équité devant la loi.

黄刚
huākànxīn wén新闻lemaxīn huá shè新华社diǎn míng点名pī píng批评yǒu xiē有些dì fāng地方gàn bù干部wéi fǎ违法wéi jì违纪hòuháinéngkàodài zuì lì gōng戴罪立功táoguòchéng fá惩罚

Hua, as-tu vu les infos ? Xinhua a critiqué certains responsables locaux qui ont enfreint la loi mais ont échappé à la punition grâce à leurs 'mérites compensatoires'.

陈花
kàn dào看到lehěnduōàn lì案例zhēnràngrénchī jīng吃惊yǒudegàn bù干部tān wū贪污shòu huì受贿jié guǒ结果guò qù过去deróng yù荣誉zhèng shū证书láijiǎn qīng减轻chǔ fá处罚tàihuāng táng荒唐le

Oui, j’ai vu. Certains cas sont choquants. Des responsables corrompus ont même utilisé d’anciens certificats d’honneur pour réduire leur peine. C’est absurde.

黄刚
duìzhèjiù shì就是gōng guò xiāng dǐ功过相抵desī wéi思维jué de觉得yǒulechéng jì成绩jiùnéngdǐ xiāo抵消cuò wù错误dànfǎ lǜ法律zěn me怎么néngzhè yàng这样suàn zhàng算账

Oui, c’est cette idée que 'les mérites compensent les fautes' : croire qu’une réussite peut effacer une erreur. Mais la loi ne fonctionne pas comme ça.

陈花
kě shì可是xiàn shí现实zhōngjī céng基层yǒu shí有时liǎng nán两难yǒuderénnéng lì能力qiángnéngdài lǐng带领qún zhòng群众zhì fù致富dànrén pǐn人品yǒuwèn tí问题dāng dì当地jiùshě bù dé舍不得fàng qì放弃

Mais en réalité, c’est parfois compliqué au niveau local. Certaines personnes sont compétentes et aident les habitants à prospérer, mais ont une mauvaise moralité, et les autorités hésitent à s’en séparer.

黄刚
rú guǒ如果yī wèi一味róng rěn容忍jiùhuìrànglǎo shí老实gàn shì干事degàn bù干部hán xīn寒心lǎo bǎi xìng老百姓huìjué de觉得gōng píng公平

Mais si on tolère toujours cela, les cadres honnêtes perdront leur motivation et les citoyens trouveront cela injuste.

陈花
jué de觉得yīng gāi应该xiàngzhuān jiā专家shuōdenà yàng那样gōngjiù shì就是gōngguòjiù shì就是guòlì gōng立功kě yǐ可以biǎo yáng表扬dànwéi fǎ违法bì xū必须chǔ fá处罚

Je pense comme les experts : les mérites sont des mérites, les fautes sont des fautes. Les bons actes doivent être récompensés, mais les violations de la loi doivent être punies.

黄刚
méi cuò没错háiyàotí gāo提高tòu míng dù透明度jiān dū监督jī zhì机制ràngquán lì权力zàiyáng guāng阳光xiàyùn xíng运行bù néng不能kàoguān xì wǎng关系网quān zi wén huà圈子文化láizhē yǎn遮掩wèn tí问题

Exactement. Il faut aussi renforcer la transparence et la supervision, pour que le pouvoir fonctionne au grand jour et non sous le couvert des 'relations' ou des 'réseaux fermés'.

陈花
zhè yàng这样cái néng才能zhēn zhèng真正ràngqún zhòng群众xìn fú信服néngràngzhì dù制度yǒuwēi xìn威信fǎ lǜ法律miàn qián面前rén rén人人píng děng平等cáishìzuìjī běn基本dedǐ xiàn底线

C’est ainsi seulement que le peuple aura confiance, et que la loi gagnera en autorité. L’égalité devant la loi est le principe fondamental.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.