huā jiāng dà qiáo
花江大桥
yīng guó
英国
duì bǐ
对比
Le pont Huajiang comparé au Royaume-Uni
zhōng guó中国sānniánbànjiàn chéng建成shì jiè世界zuì gāo最高qiáoyīng guó英国tóngshí jiān时间jǐnjiànlì jiāo qiáo立交桥

La Chine a construit le plus haut pont du monde en trois ans et demi, tandis que le Royaume-Uni n’a érigé qu’un échangeur dans le même temps.

赵强
kànxīn wén新闻lemaguì zhōu贵州dehuā jiāng xiá gǔ dà qiáo花江峡谷大桥sānniánbànjiù yào就要tōng chē通车legāo dù高度625

As-tu vu les infos ? Le pont du canyon Huajiang au Guizhou ouvrira à la circulation dans trois ans et demi, avec une hauteur de 625 mètres.

黄刚
kànleyīngméiháizhè ge这个yīng guó英国zuògāo sù高速lì jiāo qiáo立交桥duì bǐ对比shuōhuādeshí jiān时间yī yàng一样

Oui, je l’ai vu. Les médias britanniques l’ont même comparé à un échangeur au Royaume-Uni, en disant que cela a pris le même temps.

赵强
duìazhōng guó中国jiàndeshìshì jiè dì yī世界第一gāo qiáo高桥yīng guó英国zhǐ shì只是lì jiāo qiáo立交桥zhèchā jù差距tàimíng xiǎn明显le

Exactement, la Chine a construit le plus haut pont du monde, tandis que le Royaume-Uni n’a fait qu’un échangeur. La différence est flagrante.

黄刚
guān jiàn关键zài yú在于jì shù技术zhōng guó中国yònglemó kuài huà模块化yù zhì预制wú rén jī无人机jiǎn cè检测háiyòngchuán gǎn qì传感器jiān kòng监控jié gòu结构

L’essentiel réside dans la technologie. La Chine a utilisé la préfabrication modulaire, l’inspection par drones et des capteurs pour surveiller la structure.

赵强
shìaér qiě而且guì zhōu贵州xiàn zài现在yǒuquán qiú全球jìnyí bàn一半dezuì gāo最高qiáozhè zhǒng这种jí qún集群xiào yìng效应běn shēn本身jiùhěnjīng rén惊人

Oui, et aujourd’hui le Guizhou possède près de la moitié des ponts les plus hauts du monde. Cet effet de concentration est déjà impressionnant en soi.

黄刚
biéwànglezhèzuòdà qiáo大桥bù jǐn不仅shìjiāo tōng gōng jù交通工具háinéngdānglǚ yóu jǐng diǎn旅游景点yǒubō lí玻璃bù dào步道bèng jí蹦极

N’oublie pas, ce pont n’est pas seulement un moyen de transport, c’est aussi une attraction touristique avec des passerelles en verre et du saut à l’élastique.

赵强
zhècáishìgāo xiào高效duō gōng néng多功能jié hé结合yīng guó英国nà biān那边gōng chéng工程háiyàotuōdào2026niánxiào lǜ效率tài

Voilà la combinaison d’efficacité et de multifonctionnalité. Au Royaume-Uni, leur projet ne sera terminé qu’en 2026, l’efficacité est bien trop faible.

黄刚
cóng zhōng从中kě yǐ可以kàn chū看出zhōng guó中国dejī chǔ shè shī基础设施jiàn shè建设yǐ jīng已经chéngleguó jiā国家jìng zhēng lì竞争力dezhòng yào重要míng piàn名片

Cela montre que le développement des infrastructures en Chine est devenu une carte de visite importante de la compétitivité nationale.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.