lěng jìng
冷静
chōng tū
冲突
zhōng
de
wéi quán
维权
zhì huì
智慧
Cinq mots posés : la sagesse pour défendre ses droits en cas de conflit
tīngjiāo jǐng交警deshì jiàn事件nǚ zǐ女子yīnwǔ rǔ侮辱xiè lòu泄露yǐn sī隐私bèixíng jū行拘wéi hù维护shè huì社会lǐ xìng理性

Dans l’affaire « J’écoute l’agent de la circulation », la femme a été placée en détention administrative pour insultes et atteinte à la vie privée, ce qui renforce la rationalité sociale.

黄刚
huāyǒu méi yǒu有没有guān zhù关注zuì jìn最近nà ge那个wǒ tīng jiāo jǐng de我听交警的shì jiàn事件zuì hòu最后dejié guǒ结果shìnà ge那个zàishì gù事故zhōngyì zhí一直dà shēng大声zhǐ zé指责bié rén别人denǚ zǐ女子bèixíng zhèng jū liú行政拘留le

Tu as suivi la récente affaire « J’écoute l’agent de la circulation » ? Au final, la femme qui n’arrêtait pas d’accuser l’autre à grands cris pendant l’accident a été placée en détention administrative !

陈花
ójiù shì就是nà ge那个qí chē骑车guǎ cèng剐蹭yī fāng一方yì zhí一直zàiyòngshǒu jī手机pāiháibié rén别人'zěn me怎么huódàoxiàn zài现在de'nà ge那个xīn wén新闻bajì de记得nà ge那个xiǎo huǒ zi小伙子chāo jí超级lěng jìng冷静jiùshuōlehuí yìng回应

Ah, tu parles de cette info où il y a eu un léger accrochage à vélo, et où l’une des parties filmait sans arrêt avec son téléphone tout en insultant l’autre en mode « comment tu as fait pour survivre jusqu’à maintenant ? » ? Je me souviens que le jeune homme était ultra calme et n’a répondu qu’avec cinq mots.

黄刚
duì'tīngjiāo jǐng交警de'dāng shí当时wéi guān围观deréndōujué de觉得zàidànnǚ zǐ女子bù jǐn不仅rèn cuò认错háishì pín视频shàng wǎng上网shì tú试图yòngyú lùn舆论láiyā dǎo压倒jié guǒ结果fǎ lǜ法律zhì cái制裁leyīn wèi因为gōng rán公然wǔ rǔ侮辱háixiè lòu泄露lebié rén别人deyǐn sī隐私

Oui, « J’écoute l’agent de la circulation ». Les gens autour avaient tous le sentiment qu’il était dans son droit, mais cette femme, non seulement n’a pas reconnu sa faute, elle a même mis la vidéo en ligne, essayant d’écraser le jeune homme par la pression de l’opinion. Résultat : elle a été sanctionnée par la loi pour injure publique et atteinte à la vie privée.

陈花
zhèjié guǒ结果zhēn shì真是ràngrénshū fú舒服yǐ qián以前zǒngyǒu rén有人jué de觉得yù dào遇到zhè zhǒng这种shìzhǐ yào只要shēng yīn声音nàoxiōngjiùnéngzhàndàopián yi便宜zhèdechǔ fá处罚míng què明确gào sù告诉dà jiā大家'shuínàoshuíyǒu lǐ有理'zhètiáoyǐ jīng已经xíng bù tōng行不通le

Ce dénouement fait vraiment plaisir. Avant, beaucoup pensaient que, dans ce genre de situation, il suffisait de parler plus fort et de faire plus de scandale pour en tirer avantage. Cette sanction montre clairement que la logique « celui qui fait le plus de bruit a raison » ne marche plus.

黄刚
shìazhè ge这个àn lì案例jiàowǒ men我们zàichōng tū冲突zhōngzhēn zhèng真正deqiáng zhě强者bú shì不是shēng yīn声音derénér shì而是nà ge那个néngbǎo chí保持lǐ xìng理性xiāng xìn相信guī zé规则derénxiǎo huǒ zi小伙子kàn shì看似bèi dòng被动děng dài等待shí jì shàng实际上cóngkāi shǐ开始jiùzhǔ dòng quán主动权jiāo gěi交给lefǎ lǜ法律

Oui, ce cas nous apprend que, dans un conflit, le vrai fort n’est pas celui qui crie le plus fort, mais celui qui reste rationnel et fait confiance aux règles. Le jeune homme semblait attendre passivement, mais en réalité, dès le début, il avait confié l’initiative à la loi.

陈花
ér qiě而且zhèbù jǐn jǐn不仅仅shìgè rén个人wéi quán维权shèng lì胜利zhí fǎ执法bù mén部门dejí shí及时jiè rù介入chǔ lǐ处理gěisuǒ yǒu所有gōng mín公民chuán dì传递leyí gè一个xìn hào信号wǒ men我们yīng gāi应该yòngguī zé规则lǐ xìng理性láijiě jué解决wèn tí问题érbú shì不是kàoqíng xù情绪bǎng jià绑架zhè ge这个shè huì社会zhì xù秩序dejī shí基石shén me什么dōuzhòng yào重要

Et ce n’est pas seulement une victoire personnelle en matière de défense des droits. L’intervention rapide et le traitement de l’affaire par les forces de l’ordre envoient aussi un message à tous les citoyens : nous devons résoudre les problèmes par les règles et la raison, et non par le chantage émotionnel. Ce socle de l’ordre social est plus important que tout.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.