616
zhēn de
真的
néng
chī
ma
क्या “616” सच में खाया जा सकता है?
wǎng luò网络liú xíng流行shù zì数字àn hào暗号616qí shí其实shìhé nán河南fāng yán方言chǔ lǐ处理fā méi发霉mán tou馒头yǒu guān有关

इंटरनेट पर लोकप्रिय संख्या-संकेत “616” दरअसल हेनान की बोली से आया है और फफूंदी लगे मांतौ को संभालने के तरीके से जुड़ा है।

刘娜
xiǎo pān小潘kàn dào看到wǎng shàng网上shuō616mahěnduōréndōuzàiliú yán留言

शियाओपान, क्या तुमने इंटरनेट पर लोगों को “616” लिखते देखा है? बहुत लोग ऐसा कमेंट कर रहे हैं।

小潘
kàn dào看到ledàndǒngzhè xiē这些shù zì数字shìshén me什么yì si意思

हाँ, मैंने देखा, लेकिन मैं समझा नहीं। इन अंकों का क्या मतलब है?

刘娜
zàihé nán河南fāng yán方言616xiàngliú yī liú馏一馏jiù shì就是mán tou馒头zàizhēngyī xià一下

हेनान की बोली में “616” का उच्चारण “एक बार फिर भाप में पकाओ” जैसा लगता है, यानी मांतौ को फिर से भाप में पकाना।

小潘
ósuǒ yǐ所以yǒu rén有人shuōfā méi发霉demán tou馒头zhēngyī zhēng一蒸háinéngchī

ओह, तो कुछ लोग कहते हैं कि फफूंदी लगा मांतौ फिर से भाप में पकाकर खाया जा सकता है?

刘娜
duìyǐ qián以前hěnduōlǎo rén老人hěnjié yuē节约huìméi diǎn霉点sī diào撕掉zàizhēngyī zhēng一蒸

हाँ। पहले बहुत से बुज़ुर्ग बहुत मितव्ययी होते थे। वे फफूंदी वाला हिस्सा हटा देते थे, फिर उसे दोबारा भाप में पकाते थे।

小潘
xiàn zài现在yī shēng医生zěn me怎么shuōháinéngchīma

तो अब डॉक्टर क्या कहते हैं? क्या उसे अभी भी खाया जा सकता है?

刘娜
yī shēng医生shuōzuì hǎo最好bú yào不要chīyīn wèi因为méi jūn霉菌dedú sù毒素kě néng可能yǐ jīng已经zàilǐ miàn里面le

डॉक्टर कहते हैं कि उसे न खाना ही बेहतर है, क्योंकि फफूंदी के ज़हरीले तत्व शायद अंदर तक पहुँच चुके हों।

小潘
yuán lái rú cǐ原来如此zhè ge这个shù zì数字àn hào暗号hěnyǒu yì si有意思ràngxué dào学到yī zhǒng一种zhōng guó中国fāng yán方言wén huà文化

समझ गया। यह संख्या-संकेत बहुत दिलचस्प है, और इससे मैंने चीनी बोलियों की संस्कृति के बारे में भी कुछ सीखा।

यह ऐप क्यों चुनें

1,000+ संवाद और सभी अध्ययन टूल का लाभ उठाएं

AI से पूछें, ऑडियो दोहराएं, शब्दावली सहेजें और अपनी प्रगति ट्रैक करें

पूर्ण संग्रह

1,000+ संवाद और 500+ Easy Mandarin News लेख उपलब्ध हैं।

बेहतर अभ्यास

रिपीट प्लेबैक का उपयोग करें, गति समायोजित करें और शब्द कार्ड में सहेजें।

AI से पूछें

व्याकरण, उपयोग और वाक्य संरचना के लिए तुरंत स्पष्टीकरण प्राप्त करें।