dòng wù
动物
bǐ yù
比喻
de
shēng dòng
生动
shì jiè
世界
जानवरों की उपमाओं की जीवंत दुनिया
tàn tǎo探讨zhōng wén中文zhōngyòngdòng wù动物xíng róng形容réndetè diǎn特点cóng'niú rén牛人'dào'cài niǎo菜鸟'deyǒu qù有趣biǎo dá表达

यह जानिए कि चीनी भाषा में जानवरों का उपयोग लोगों के गुणों को बताने के लिए कैसे किया जाता है — '牛人' (बहुत काबिल व्यक्ति) से लेकर '菜鸟' (नवशिक्षु) तक।

小潘
liúlǎo shī老师dezhōng guó中国tóng xué同学jīng cháng经常shuō'zhēn niú真牛'láikuā jiǎng夸奖bié rén别人háishuōzì jǐ自己shì'cài niǎo菜鸟'wèi shén me为什么yàoyòngdòng wù动物láixíng róng形容rénne

लियू टीचर, मेरे चीनी सहपाठी अक्सर किसी की तारीफ करने के लिए कहते हैं ‘तुम सच में 牛 हो’, और खुद को ‘菜鸟’ कहते हैं। लोग जानवरों से तुलना क्यों करते हैं?

刘娜
zhèshìzhōng wén中文detè sè特色yòngdòng wù动物bǐ yù比喻néngràngbiǎo dá表达gèngshēng dòng生动xíng xiàng形象'niú'zàizhōng guó中国wén huà文化zhōngdài biǎo代表qín láo勤劳yǒu lì有力suǒ yǐ所以'nǐ zhēn niú你真牛'jiù shì就是'zhēnlì hài厉害'deyì si意思

यह चीनी भाषा की एक बड़ी विशेषता है! जानवरों की उपमा देने से बातें ज़्यादा जीवंत और प्रभावी बनती हैं। चीनी संस्कृति में ‘牛’ (बैल) मेहनत और ताकत का प्रतीक है, इसलिए ‘你真牛’ का मतलब है ‘तुम वाकई कमाल हो!’

小潘
'cài niǎo菜鸟'necàishìshū cài蔬菜niǎoshìxiǎo niǎo小鸟zàiyì qǐ一起shén me什么yì si意思

तो ‘菜鸟’ का क्या मतलब है? ‘菜’ का मतलब सब्ज़ी और ‘鸟’ का मतलब पक्षी — दोनों मिलकर क्या बनता है?

刘娜
'cài niǎo菜鸟'zhǐdeshìxīn shǒu新手chū xué zhě初学者xiǎng xiàng想象zhǐgāngchū shēng出生dexiǎo niǎo小鸟yǔ máo羽毛háihěnnènshén me什么dōubú huì不会jiùxiànggāngkāi shǐ开始xué xí学习derényī yàng一样zhè ge这个shēng dòng生动yòukě ài可爱

‘菜鸟’ का मतलब होता है नौसिखिया या नया सीखने वाला व्यक्ति। सोचो एक छोटा पक्षी जो अभी-अभी पैदा हुआ है, जिसके पर नरम हैं और जिसे कुछ नहीं पता — बिल्कुल वैसे ही जैसे कोई सीखना शुरू करता है। यह बहुत प्यारा और जीवंत शब्द है।

小潘
yǒu yì si有意思háitīngguò'zhǐ lǎo hǔ纸老虎'zhè ge这个shìshén me什么yì si意思

रोचक! मैंने ‘纸老虎’ शब्द भी सुना है, इसका क्या अर्थ है?

刘娜
'zhǐ lǎo hǔ纸老虎'xíng róng形容wài biǎo外表kàn qǐ lái看起来hěnqiáng dà强大kě pà可怕dànshí jì shàng实际上méi yǒu没有zhēn zhèng真正shí lì实力derénhuòshìjiùxiàngyòngzhǐzuòdelǎo hǔ老虎kànzhexiōng měng凶猛qí shí其实chuōjiù

‘纸老虎’ ऐसे व्यक्ति या चीज़ को कहते हैं जो बाहर से बहुत ताकतवर और डरावनी लगती है, लेकिन असल में कमजोर होती है। जैसे कागज़ का बाघ — दिखने में भयंकर लेकिन बहुत नाज़ुक।

小潘
zhè xiē这些bǐ yù比喻zhēn de真的hěnxíng xiàng形象kàn lái看来zhōng guó中国rénhěnshàn yú善于guān chá观察dòng wù动物detè diǎn特点láixíng róng形容rén

ये उपमाएँ वाकई बहुत प्रभावशाली हैं! लगता है चीनी लोग जानवरों के गुणों को बहुत ध्यान से देखते हैं ताकि वे इंसानों का वर्णन कर सकें।

刘娜
duìdòng wù动物bǐ yù比喻shìzhōng wén中文biǎo dá表达dejīng huá精华tā men它们ràngyǔ yán语言chōng mǎn充满huà miàn画面gǎnzhǎng wò掌握zhè xiē这些bǐ yù比喻dezhōng wén中文jiùhuìgèng jiā更加shēng dòng生动zì rán自然nénggènghǎolǐ jiě理解zhōng guó中国wén huà文化dezhì huì智慧

बिलकुल सही! जानवरों की उपमाएँ चीनी भाषा की आत्मा हैं। अगर तुम इन्हें सीख लोगे, तो तुम्हारी चीनी ज़्यादा स्वाभाविक लगेगी और तुम चीनी संस्कृति की बुद्धिमत्ता को और गहराई से समझ पाओगे।

यह ऐप क्यों चुनें

1,000+ संवाद और सभी अध्ययन टूल का लाभ उठाएं

AI से पूछें, ऑडियो दोहराएं, शब्दावली सहेजें और अपनी प्रगति ट्रैक करें

पूर्ण संग्रह

1,000+ संवाद और 500+ Easy Mandarin News लेख उपलब्ध हैं।

बेहतर अभ्यास

रिपीट प्लेबैक का उपयोग करें, गति समायोजित करें और शब्द कार्ड में सहेजें।

AI से पूछें

व्याकरण, उपयोग और वाक्य संरचना के लिए तुरंत स्पष्टीकरण प्राप्त करें।