bèi
tōu
de
yī fú
衣服
zhǎo
huí lái
回来
le
चोरी हुए कपड़े वापस मिल गए
nǚ zǐ女子yòngzhì huì智慧zhǎo huí找回bèitōukuài dì快递xiǎo tōu小偷zuì zhōng最终bèizhuā

एक महिला ने समझदारी से चोरी हुआ पार्सल वापस पाया, और आखिरकार चोर पकड़ा गया।

小宝
gē gē哥哥xīn wén新闻shuōyǒuā yí阿姨deyī fú衣服bèitōulezhèshìzhēn de真的ma

भैया, खबरों में कहा गया कि एक आंटी के कपड़े चोरी हो गए थे। क्या यह सच है?

小刚
shìzhēn de真的mǎidexīnyī fú衣服fàngzàimén kǒu门口bèirénná zǒu拿走le

हाँ, सच है। उसने जो नए कपड़े खरीदे थे, वे दरवाज़े पर रखे थे और कोई उन्हें ले गया।

小宝
yī fú衣服bú jiàn le不见了shì bú shì是不是hěnnán guò难过

तो जब कपड़े गायब हो गए, वह बहुत दुखी हुई होगी?

小刚
dāng rán当然hěnshēng qì生气hěnshāng xīn伤心dànméi yǒu没有fàng qì放弃

बिलकुल। उसे गुस्सा भी आया और दुख भी हुआ, लेकिन उसने हार नहीं मानी।

小宝
hòu lái后来yī fú衣服zěn me怎么huí lái回来deya

फिर कपड़े वापस कैसे मिले?

小刚
zàièr shǒu二手píng tái平台kàn dào看到yī yàng一样deyī fú衣服jiùmài jiā卖家jiàn miàn见面háijiàolejǐng chá警察

उसने सेकंड-हैंड प्लेटफ़ॉर्म पर वही कपड़े देखे, विक्रेता से मिली और पुलिस को बुलाया।

小宝
wahǎocōng míng聪明xiǎo tōu小偷ne

वाह, वह कितनी समझदार है! और चोर?

小刚
xiǎo tōu小偷bèizhuālesuǒ yǐ所以wǒ men我们yàojì zhù记住bù néng不能bié rén别人dedōng xī东西

चोर पकड़ा गया। इसलिए हमें याद रखना चाहिए कि दूसरों की चीज़ें नहीं लेनी चाहिए।

यह ऐप क्यों चुनें

1,000+ संवाद और सभी अध्ययन टूल का लाभ उठाएं

AI से पूछें, ऑडियो दोहराएं, शब्दावली सहेजें और अपनी प्रगति ट्रैक करें

पूर्ण संग्रह

1,000+ संवाद और 500+ Easy Mandarin News लेख उपलब्ध हैं।

बेहतर अभ्यास

रिपीट प्लेबैक का उपयोग करें, गति समायोजित करें और शब्द कार्ड में सहेजें।

AI से पूछें

व्याकरण, उपयोग और वाक्य संरचना के लिए तुरंत स्पष्टीकरण प्राप्त करें।