मूल प्रहार की क्रिया से लेकर दैनिक अभिव्यक्तियों तक, '打' अक्षर के विभिन्न प्रयोगों का अन्वेषण।
लियू शिक्षक, मैंने अभी-अभी '打' अक्षर के उपयोग सीखे और पाया कि यह वाकई जटिल है! जैसे '打车', शुरू में मुझे लगा कि इसका मतलब कार को मारना है।
हा हा, शियाओपान, तुम्हारी समझ मज़ेदार है! '打车' का मतलब कार को मारना नहीं है, बल्कि टैक्सी बुलाना है। तुम कल्पना कर सकते हो जैसे हाथ से हवा को 'ठकठकाना' ताकि टैक्सी रुक जाए।
अच्छा! तो '打工' क्या है? क्या इसका संबंध 'काम' से है?
सही कहा! '打工' का मतलब काम करना है, खासकर अस्थायी काम। कई विश्वविद्यालय के छात्र छुट्टियों में पार्ट-टाइम काम करके पॉकेट मनी कमाते हैं। यहाँ '打' ऐसे है जैसे हर काम पर चोट करना, एक के बाद एक।
बहुत दिलचस्प! मैंने '打酱油' भी देखा है, लगता है इंटरनेट पर इसका खास मतलब है?
तुमने बहुत ध्यान दिया! '打酱油' का असली मतलब है सोया सॉस खरीदने जाना, लेकिन अब इंटरनेट पर इसका मतलब होता है 'इससे मेरा कोई लेना-देना नहीं, मैं तो बस गुजर रहा था'। जैसे तुम सोया सॉस लेने निकले और संयोग से कुछ देख लिया।
वाह, '打' अक्षर के इतने सारे प्रयोग हैं! चीनी भाषा सचमुच गहरी है, मुझे मेहनत से पढ़ना होगा।
Why use the app
Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress
1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.
Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.
Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.