dòng wù
动物
bǐ yù
比喻
de
shēng dòng
生动
shì jiè
世界
Dunia Hidup Kiasan Hewan
tàn tǎo探讨zhōng wén中文zhōngyòngdòng wù动物xíng róng形容réndetè diǎn特点cóng'niú rén牛人'dào'cài niǎo菜鸟'deyǒu qù有趣biǎo dá表达

Menjelajahi bagaimana bahasa Mandarin menggunakan hewan untuk menggambarkan sifat manusia, dari '牛人' (orang hebat) hingga '菜鸟' (pemula).

小潘
liúlǎo shī老师dezhōng guó中国tóng xué同学jīng cháng经常shuō'zhēn niú真牛'láikuā jiǎng夸奖bié rén别人háishuōzì jǐ自己shì'cài niǎo菜鸟'wèi shén me为什么yàoyòngdòng wù动物láixíng róng形容rénne

Guru Liu, teman-teman Tiongkok saya sering berkata 'Kamu benar-benar 牛' untuk memuji seseorang, dan juga menyebut diri mereka '菜鸟'. Mengapa mereka menggunakan hewan untuk menggambarkan orang?

刘娜
zhèshìzhōng wén中文detè sè特色yòngdòng wù动物bǐ yù比喻néngràngbiǎo dá表达gèngshēng dòng生动xíng xiàng形象'niú'zàizhōng guó中国wén huà文化zhōngdài biǎo代表qín láo勤劳yǒu lì有力suǒ yǐ所以'nǐ zhēn niú你真牛'jiù shì就是'zhēnlì hài厉害'deyì si意思

Itu adalah ciri khas bahasa Mandarin! Menggunakan hewan sebagai perumpamaan membuat ungkapan menjadi lebih hidup. Dalam budaya Tiongkok, '牛' (sapi) melambangkan kerja keras dan kekuatan, jadi '你真牛' berarti 'Kamu hebat sekali!'

小潘
'cài niǎo菜鸟'necàishìshū cài蔬菜niǎoshìxiǎo niǎo小鸟zàiyì qǐ一起shén me什么yì si意思

Kalau begitu, bagaimana dengan '菜鸟'? '菜' berarti sayur dan '鸟' berarti burung—apa artinya jika digabungkan?

刘娜
'cài niǎo菜鸟'zhǐdeshìxīn shǒu新手chū xué zhě初学者xiǎng xiàng想象zhǐgāngchū shēng出生dexiǎo niǎo小鸟yǔ máo羽毛háihěnnènshén me什么dōubú huì不会jiùxiànggāngkāi shǐ开始xué xí学习derényī yàng一样zhè ge这个shēng dòng生动yòukě ài可爱

'菜鸟' berarti pemula, orang baru belajar. Bayangkan seekor anak burung yang baru menetas, bulunya masih lembut dan belum tahu apa-apa—seperti seseorang yang baru mulai belajar. Istilah ini lucu dan penuh makna.

小潘
yǒu yì si有意思háitīngguò'zhǐ lǎo hǔ纸老虎'zhè ge这个shìshén me什么yì si意思

Menarik! Saya juga pernah mendengar istilah '纸老虎', apa artinya?

刘娜
'zhǐ lǎo hǔ纸老虎'xíng róng形容wài biǎo外表kàn qǐ lái看起来hěnqiáng dà强大kě pà可怕dànshí jì shàng实际上méi yǒu没有zhēn zhèng真正shí lì实力derénhuòshìjiùxiàngyòngzhǐzuòdelǎo hǔ老虎kànzhexiōng měng凶猛qí shí其实chuōjiù

'纸老虎' menggambarkan seseorang atau sesuatu yang tampak kuat dan menakutkan, tetapi sebenarnya lemah. Seperti harimau dari kertas—kelihatannya ganas tapi mudah sobek.

小潘
zhè xiē这些bǐ yù比喻zhēn de真的hěnxíng xiàng形象kàn lái看来zhōng guó中国rénhěnshàn yú善于guān chá观察dòng wù动物detè diǎn特点láixíng róng形容rén

Perumpamaan ini benar-benar hidup! Rupanya orang Tiongkok pandai mengamati hewan untuk menggambarkan manusia.

刘娜
duìdòng wù动物bǐ yù比喻shìzhōng wén中文biǎo dá表达dejīng huá精华tā men它们ràngyǔ yán语言chōng mǎn充满huà miàn画面gǎnzhǎng wò掌握zhè xiē这些bǐ yù比喻dezhōng wén中文jiùhuìgèng jiā更加shēng dòng生动zì rán自然nénggènghǎolǐ jiě理解zhōng guó中国wén huà文化dezhì huì智慧

Benar! Kiasan hewan adalah inti dari ekspresi dalam bahasa Mandarin. Jika kamu menguasainya, bahasamu akan lebih alami dan kamu juga akan memahami kebijaksanaan budaya Tiongkok dengan lebih baik.

Mengapa memilih aplikasi ini

Akses 1.000+ dialog dan alat belajar lengkap

Tanya AI, putar ulang audio, simpan kosakata, dan pantau progresmu

Arsip Lengkap

Tersedia 1.000+ dialog dan 500+ artikel Easy Mandarin News.

Latihan Lebih Cerdas

Gunakan fitur ulang, atur kecepatan audio, dan simpan kata ke flashcard.

Tanya AI

Dapatkan penjelasan instan tentang tata bahasa dan struktur kalimat.