Membahas perubahan sosial dan budaya dalam sapaan bahasa Mandarin, dari ‘kawan seperjuangan’, ‘master’, hingga ‘pria tampan dan wanita cantik’.
Bu 刘老师, saat tinggal di Beijing saya menyadari bahwa orang dari usia yang berbeda menyapa orang asing dengan cara yang sangat berbeda. Anak muda mengatakan ‘帅哥美女’, sementara orang paruh baya menyebut ‘师傅’. Mengapa begitu?
Itu mencerminkan perubahan sapaan seiring waktu. Dahulu orang terbiasa menyebut ‘同志’, yang berarti orang dengan cita-cita yang sama. Kemudian ‘师傅’ menjadi populer sebagai bentuk penghormatan kepada orang yang memiliki keterampilan. Sekarang ‘帅哥美女’ paling umum, dengan penekanan pada pujian penampilan.
Menarik! Lalu mengapa sekarang jarang sekali orang mengatakan ‘同志’?
‘同志’ dulu merupakan sapaan yang sangat formal, tetapi sekarang hampir tidak digunakan dalam kehidupan sehari-hari, hanya kadang muncul di situasi resmi. Selain itu, kata ini juga memiliki makna baru, yaitu merujuk pada komunitas LGBT.
Saya juga melihat sapaan seperti ‘亲’ dan ‘小姐姐’ di internet. Dari mana asalnya?
‘亲’ berasal dari platform belanja online, merupakan bentuk singkat dari ‘亲爱的’, agar pembeli dan penjual terasa lebih dekat. ‘小姐姐’ adalah sapaan lucu untuk perempuan muda, terdengar lebih akrab daripada ‘美女’. Budaya internet menciptakan banyak sapaan baru.
Sepertinya sapaan benar-benar seperti cermin yang mencerminkan perubahan masyarakat.
Benar sekali! Perubahan sapaan mencerminkan perubahan psikologi sosial dari era revolusi, ke masyarakat komersial, lalu ke era internet. Menguasai sapaan yang tepat membantu Anda beradaptasi lebih baik dalam berbagai lingkungan sosial.
Mengapa memilih aplikasi ini
Tanya AI, putar ulang audio, simpan kosakata, dan pantau progresmu
Tersedia 1.000+ dialog dan 500+ artikel Easy Mandarin News.
Gunakan fitur ulang, atur kecepatan audio, dan simpan kata ke flashcard.
Dapatkan penjelasan instan tentang tata bahasa dan struktur kalimat.