zhōng guó
中国
rén
zhēn de
真的
shuō
nǐ hǎo
你好
ma
Benarkah Orang Tiongkok Tidak Mengatakan "Ni Hao"?
zhōng guó中国rénshuōnǐ hǎo你好shìguò dù过度jiǎn huà简化deshuō fǎ说法xué xí学习zhěyīngxiānzhǎng wò掌握zhèng què正确biǎo dá表达zàiliǎo jiě了解zhēn shí真实chǎng hé场合zhōngdexí guàn习惯

Pernyataan bahwa "orang Tiongkok tidak mengatakan ni hao" terlalu menyederhanakan kenyataan. Pelajar sebaiknya terlebih dahulu menguasai ungkapan yang benar, lalu memahami kebiasaan berbahasa dalam situasi nyata.

优子
liúlǎo shī老师kàn dào看到yí gè一个bó zhǔ博主shuōzhōng guó中国rénshuōnǐ hǎo你好píng shí平时chángshuōxiàn zài现在yǒu diǎn有点dān xīn担心

Bu Liu, saya melihat seorang blogger mengatakan, "Orang Tiongkok tidak mengatakan ni hao." Saya sering mengatakannya, jadi sekarang saya agak khawatir.

刘娜
biétàidān xīn担心nǐ hǎo你好dāng rán当然kě yǐ可以shuōzhǐ shì只是shú rén熟人jiàn miàn见面shídà jiā大家cháng yòng常用zuì jìn最近zěn me yàng怎么样zhī lèi之类deshuō fǎ说法

Jangan terlalu khawatir. Tentu saja "ni hao" boleh digunakan. Hanya saja, ketika bertemu orang yang sudah dikenal, orang sering mengatakan hal seperti "Akhir-akhir ini bagaimana?"

优子
wèi shén me为什么bó zhǔ博主yàozhè yàng这样shuōne

Kalau begitu, mengapa blogger itu mengatakan seperti itu?

刘娜
zhè zhǒng这种dà jiā大家xiǎng fǎ想法yī yàng一样debiāo tí标题róng yì容易yǐn qǐ引起zhù yì注意gèngróng yì容易zàiwǎng shàng网上zǒu hóng走红

Judul yang berbeda dari anggapan umum lebih mudah menarik perhatian dan lebih mudah menjadi populer di internet.

优子
suǒ yǐ所以tài cháng太常shuōbù néng不能shuōwán quán完全yī yàng一样duìba

Jadi, "tidak terlalu sering digunakan" dan "tidak boleh digunakan" itu benar-benar berbeda, bukan?

刘娜
duìér qiě而且yǒu xiē有些biǎo dá表达suī rán虽然mǔ yǔ母语zhěpíng shí平时yòngduōdànnéngbāng zhù帮助chū xué zhě初学者xué huì学会zhèng què正确dejù zi句子jié gòu结构

Betul. Selain itu, meskipun ada ungkapan yang tidak terlalu sering digunakan penutur asli dalam kehidupan sehari-hari, ungkapan itu tetap dapat membantu pemula mempelajari struktur kalimat yang benar.

优子
míng bái明白lebù yòng不用yì zhí一直dān xīn担心zì jǐ自己xiàngxiàngzhōng guó中国rénxiānzhèng què正确dezhōng wén中文xuéhǎogèngzhòng yào重要

Saya mengerti. Saya tidak perlu terus mengkhawatirkan apakah saya terdengar seperti orang Tiongkok. Yang lebih penting adalah mempelajari bahasa Mandarin yang benar terlebih dahulu.

刘娜
méi cuò没错yǐ hòu以后kàn dào看到zhè zhǒng这种shuō fǎ说法xiānxiǎngxiǎngshì yòng适用shén me什么chǎng hé场合biémǎ shàng马上fǒu dìng否定zì jǐ自己

Tepat sekali. Kalau nanti melihat pernyataan seperti ini, pikirkan dulu dalam situasi apa pernyataan itu berlaku. Jangan langsung meragukan diri sendiri.

Mengapa memilih aplikasi ini

Akses 1.000+ dialog dan alat belajar lengkap

Tanya AI, putar ulang audio, simpan kosakata, dan pantau progresmu

Arsip Lengkap

Tersedia 1.000+ dialog dan 500+ artikel Easy Mandarin News.

Latihan Lebih Cerdas

Gunakan fitur ulang, atur kecepatan audio, dan simpan kata ke flashcard.

Tanya AI

Dapatkan penjelasan instan tentang tata bahasa dan struktur kalimat.