guān shuì
关税
zhàn
bèi hòu
背后
de
zhì huì
智慧
jiào liàng
较量
Pertarungan Kecerdasan di Balik Perang Tarif
chén zhì gāo陈智高wáng míng yuè王明月shén huà神话lì shǐ历史jiě dú解读měiduì huá对华jiāshuìzhīshī

陈智高 dan 王明月 menafsirkan kebijakan tarif Amerika Serikat terhadap Tiongkok melalui kisah mitologi dan sejarah.

王明月
shī fù师父jīn tiān今天lepiānrén mín rì bào人民日报zhòng yīn仲音dewén zhāng文章tōng guò通过sāngù shì故事pī pàn批判měi guó美国lànshīguān shuì关税ràngyìn xiàng印象zuìshēndeshìjiāngguān shuì关税zhànbǐ zuò比作dǎ kāi打开lepān duō lā mó hé潘多拉魔盒

Guru, hari ini saya membaca artikel oleh Zhong Yin di People's Daily. Artikel itu menggunakan tiga cerita untuk mengkritik tindakan tarif Amerika yang berlebihan. Yang paling membekas bagi saya adalah saat 'perang tarif' dibandingkan dengan membuka 'kotak Pandora'.

陈智高
ńpān duō lā mó hé潘多拉魔盒yí dàn一旦dǎ kāi打开zāi nàn灾难fēn zhì tà lái纷至沓来zhèzhèng shì正是duìlàn yòng滥用guān shuì关税zuìxíng xiàng形象deyǐn yù隐喻guān shuì关税zhànkàn shì看似shìzhēn duì针对duì fāng对方shí zé实则shìshuāng shū双输zhīgǔ jīn zhōng wài古今中外dejiào xùn教训yǐ jīng已经bù shǎo不少le

Ya, begitu 'kotak Pandora' dibuka, bencana akan datang silih berganti. Itu adalah metafora yang sangat jelas untuk menggambarkan penyalahgunaan tarif. Perang tarif terlihat seperti menyerang pihak lain, padahal sebenarnya sama-sama merugikan. Pelajaran seperti itu sudah ada dari masa lalu hingga kini.

王明月
wén zhāng文章háiyǐn yòng引用lenǚ wā bǔ tiān女娲补天degù shì故事shuōzhōng guó中国rén mín人民zǒng shì总是zàiwēi jī危机zhōnghuà xiǎn wéi yí化险为夷kàodebú shì不是yuàn tiān yóu rén怨天尤人ér shì而是zì qiáng bù xī自强不息

Artikel itu juga menyebut cerita 'Nüwa menambal langit', mengatakan bahwa rakyat Tiongkok selalu mampu mengubah nguy menjadi an, bukan dengan menyalahkan langit, melainkan dengan semangat pantang menyerah.

陈智高
zhèzhèng shì正是zhōng huá mín zú中华民族dejīng shén精神gēn jī根基5000niándefēng yǔ风雨wǒ men我们píng jiè凭借deshìdǎ dé yī quán kāi打得一拳开miǎn de bǎi quán lái免得百拳来degǔ qì骨气mào yì zhàn贸易战bú shì不是wǒ men我们tiāo qǐ挑起dedànmiàn duì面对bà líng霸凌wǒ men我们jué bù绝不tuì suō退缩

Itulah fondasi spiritual bangsa Tiongkok. Dalam ribuan tahun penuh badai, kami mengandalkan semangat 'lebih baik menyerang sekali untuk mencegah seratus serangan'. Perang dagang ini bukan kami yang memulai, tapi menghadapi perundungan, kami tidak akan mundur.

王明月
hái yǒu还有duànjiǎnglǜ yě xiān zōng绿野仙踪qiáng diào强调tuán jié团结hé zuò合作cái néng才能zǒu chū走出kùn jìng困境yī biān一边yī biān一边xiǎngměi guó美国shì fǒu是否zhēn de真的xiāng xìn相信yíng zhě tōng chī赢者通吃kě yǐ可以chí xù持续

Ada juga bagian tentang 'The Wizard of Oz', yang menekankan bahwa hanya dengan kerja sama dan persatuan kita bisa keluar dari kesulitan. Saat membaca itu, saya berpikir: apakah Amerika benar-benar percaya bahwa prinsip 'pemenang mengambil semua' bisa bertahan lama?

陈智高
zhèzhèng shì正是wèn tí问题suǒ zài所在yíng zhě tōng chī赢者通吃wéi bèi违背lejīng jì经济quán qiú huà全球化deběn zhì本质quán qiú全球chǎn yè liàn产业链zǎo yǐ早已zhōngyǒuzhōngyǒuyī wèi一味tuō gōu脱钩duàn liàn断链zhǐ néng只能shìbān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo搬起石头砸自己的脚

Itulah intinya. 'Pemenang mengambil semua' bertentangan dengan esensi dari globalisasi ekonomi. Rantai pasok global sudah saling terhubung. Memaksakan 'decoupling' hanya akan menjatuhkan diri sendiri.

王明月
wén zhāng文章tí dào提到zhōng guó中国xiàngzuìfā dá guó jiā发达国家shí shī实施líng guān shuì零关税zhèng cè政策zhè zhǒng这种kāi fàng开放bāo róng包容dezī tài姿态ràngsù rán qǐ jìng肃然起敬

Artikel tersebut juga menyebutkan bahwa Tiongkok menerapkan kebijakan 'bebas bea' untuk negara-negara paling tidak berkembang. Saya sangat menghargai sikap terbuka dan inklusif ini.

陈智高
zhèshìdà guó大国zé rèn责任detǐ xiàn体现pǔ huì普惠bāo róng包容hù lì互利gòng yíng共赢zhèbù jǐn不仅shìzhōng guó中国dewài jiāo外交lǐ niàn理念gèng shì更是duìtiān xià dà tóng天下大同dexiàn dài现代yǎn yì演绎

Itu mencerminkan tanggung jawab sebagai negara besar. 'Inklusif dan saling menguntungkan' bukan hanya prinsip diplomasi Tiongkok, tetapi juga interpretasi modern dari konsep kuno 'dunia harmoni'.

王明月
nínjué de觉得zhōng měi guān xì中美关系dewèi lái未来hái yǒu还有zhuǎn huán转圜deyú dì余地ma

Menurut guru, apakah masih ada harapan untuk hubungan Tiongkok-AS di masa depan?

陈智高
zhǐ yào只要shuāng fāng双方yǒuchéng yì诚意lì shǐ历史dedà mén大门yǒng yuǎn永远bú huì不会guān bì关闭zhèng rú正如xí jìn píng习近平zhǔ xí主席suǒshuōdì qiú地球zú gòu足够róngxiàzhōngměiliǎngguógòng tóng共同fā zhǎn发展gè zì各自fán róng繁荣zhǐ pà只怕yǒu rén有人zhí mí bù wù执迷不悟hé zuò合作deyào shi钥匙diūjìnlezì jǐ自己suǒzhùdemó hé魔盒

Selama kedua belah pihak memiliki ketulusan, pintu sejarah tidak akan pernah tertutup. Seperti kata Presiden Xi Jinping, 'Bumi cukup besar untuk menampung perkembangan dan kemakmuran Tiongkok dan Amerika Serikat bersama-sama.' Hanya saja, jangan sampai ada pihak yang keras kepala dan membuang kunci kerja sama ke dalam kotak yang dikuncinya sendiri.

Mengapa memilih aplikasi ini

Akses 1.000+ dialog dan alat belajar lengkap

Tanya AI, putar ulang audio, simpan kosakata, dan pantau progresmu

Arsip Lengkap

Tersedia 1.000+ dialog dan 500+ artikel Easy Mandarin News.

Latihan Lebih Cerdas

Gunakan fitur ulang, atur kecepatan audio, dan simpan kata ke flashcard.

Tanya AI

Dapatkan penjelasan instan tentang tata bahasa dan struktur kalimat.