nián qīng rén
年轻人
wèi shén me
为什么
ài
fā fēng
发疯
Perché i giovani amano ‘impazzire’?
fā fēng wén xué发疯文学liú xíng流行nián qīng rén年轻人yòngkuā zhāng夸张fāng shì方式shì fàng释放yā lì压力xún zhǎo寻找gòng míng共鸣

La cosiddetta ‘letteratura dell’impazzire’ è di moda: i giovani usano espressioni esagerate per sfogare lo stress e cercare risonanza emotiva.

陈花
fā xiàn发现méixiàn zài现在hěnduōnián qīng rén年轻人dòng bù dòng动不动jiùshuōzì jǐ自己zàifā fēng发疯háijué de觉得tǐngjiāo ào骄傲de

娜, hai notato? Oggi molti giovani dicono subito di stare ‘impazzendo’, e sembrano persino orgogliosi.

刘娜
zhù yì注意dàolefā fēng发疯kě chǐ可耻dànyǒu yòng有用zhèhuàqí shí其实shìzàiyòngwán xiào玩笑defāng shì方式shuōqíng xù情绪chēngbú zhù不住le

L’ho notato. La frase ‘impazzire è vergognoso ma utile’ è in realtà un modo scherzoso per dire che le emozioni non reggono più.

陈花
yǐ qián以前dà jiā大家gèngqiáng diào强调qíng xù情绪wěn dìng稳定hǎo xiàng好像bēng kuì崩溃cáisuànchéng shú成熟xiàn zài现在fǎn ér反而gǎnyā lì压力shuōchū lái出来le

Prima si insisteva molto sulla stabilità emotiva, come se non crollare fosse sinonimo di maturità. Ora invece si osa parlare della pressione.

刘娜
duìzhèshìyī zhǒng一种biàn huà变化cóngzheqíng xù情绪shuōdàoyòngkuā zhāng夸张zì cháo自嘲defāng shì方式shì fàng释放qí shí其实gèngzhǔ dòng主动

Esatto, è un cambiamento. Dal reprimere le emozioni al liberarle con esagerazione e autoironia: è un approccio più attivo.

陈花
zàixué xiào学校nénggǎn jué dào感觉到yǒu xiē有些xué shēng学生yòngwán gěng玩梗defāng shì方式jiǎngjiāo lǜ焦虑mènzàixīn lǐ心里yàohǎo

Lo percepisco anche a scuola. Alcuni studenti parlano dell’ansia scherzandoci sopra, ed è meglio che tenersi tutto dentro.

刘娜
dànyǒufēn cùn分寸fā fēng发疯néngdāngchū kǒu出口bù néng不能dāngdá àn答案bù rán不然wèn tí问题hái shì还是zài nà ér在那儿

Ma serve misura. ‘Impazzire’ può essere uno sfogo, non una risposta, altrimenti il problema resta.

陈花
shuō bái le说白了jiù shì就是xiānràngzì jǐ自己chuǎnkǒu qì口气zàixiǎngzěn me怎么jiě jué解决xiàn shí现实dewèn tí问题

In sostanza, prima ci si prende una pausa, poi si pensa a come risolvere i problemi reali.

刘娜
méi cuò没错qíng xù情绪bèikàn jiàn看见lerén cái人才néngmàn màn慢慢huí dào回到lǐ xìng理性zhèdà gài大概jiù shì就是yǒu yòng有用dedì fāng地方

Proprio così. Quando le emozioni vengono viste e riconosciute, le persone possono tornare gradualmente alla razionalità: ecco perché è ‘utile’.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.