liàng cí
量词
de
xíng zhuàng
形状
mì mǎ
密码
Il Codice delle Forme nei Classificatori
tàn tǎo探讨zhōng wén中文liàng cí量词rú hé如何gēn jù根据wù tǐ物体xíng zhuàng形状tè zhēng特征láijīng què精确biǎo dá表达fēn lèi分类

Esplorare come i classificatori cinesi esprimono e classificano gli oggetti in base alla loro forma e alle loro caratteristiche.

小潘
liúlǎo shī老师zàixiězuò yè作业shífā xiàn发现yí gè一个wèn tí问题wèi shén me为什么zhōng wén中文shuō'yī tiáo一条''yī zhāng一张zhǐ'bù néng不能zhí jiē直接shuō'''zhǐ'ne

Professoressa Liu, facendo i compiti ho notato un problema. Perché in cinese si dice '一条鱼', '一张纸' e non semplicemente '一鱼', '一纸'?

刘娜
zhèjiù shì就是zhōng wén中文deliàng cí量词xì tǒng系统ràngwǒ men我们debiǎo dá表达gèngjīng què精确gèngxíng xiàng形象bǐ rú比如'tiáo'yòng yú用于zhǎngtiáo xíng条形dedōng xī东西shìzhǎngtiáo xíng条形desuǒ yǐ所以shuō'tiáo'

Questo è il sistema dei classificatori cinesi! Rende le espressioni più precise e vivide. Ad esempio, '条' si usa per le cose lunghe. Il pesce è lungo, quindi si dice '一条鱼'.

小潘
ómíng bái明白le'zhāng'shì bú shì是不是yòng yú用于píngdedōng xī东西zhǐshìpíngdesuǒ yǐ所以shuō'yī zhāng一张zhǐ'

Ah, ho capito! Quindi '张' si usa per le cose piatte? La carta è piatta, quindi si dice '一张纸'?

刘娜
wán quán完全zhèng què正确hěncōng míng聪明'zhāng'què shí确实yòng yú用于biǎn píng扁平dedōng xī东西bǐ rú比如'yī zhāng一张zhuō zi桌子''yī zhāng一张chuáng''yī zhāng一张zhào piān照片'liàng cí量词qí shí其实shìgēn jù根据wù tǐ物体dexíng zhuàng形状tè zhēng特征láixuǎn zé选择de

Esatto! Sei molto intelligente. '张' si usa davvero per gli oggetti piatti, come '一张桌子', '一张床', '一张照片'. I classificatori vengono scelti in base alla forma e alle caratteristiche dell’oggetto.

小潘
tàiyǒu yì si有意思le''netīng shuō听说'yī bǎ一把yǐ zi椅子''yī bǎ一把sǎn'

Molto interessante! E '把'? Ho sentito dire '一把椅子', '一把伞'.

刘娜
''yòng yú用于kě yǐ可以zhuādedōng xī东西yǐ zi椅子yǒufú shǒu扶手kě yǐ可以zhuāsǎnyǒubǎ shǒu把手suǒ yǐ所以yòng''hái yǒu还有yǒu qù有趣deyòng fǎ用法'yī bǎ nián jì一把年纪'biǎo shì表示nián jì年纪hěnle

'把' si usa per le cose che si possono afferrare. La sedia ha i braccioli da afferrare, l’ombrello ha il manico, quindi usiamo '把'. C’è anche un uso curioso: '一把年纪', che significa che una persona è già anziana.

小潘
waliánnián jì年纪néngyòng''zhōng wén中文zhēn shì真是chōng mǎn充满zhì huì智慧xiǎngzhè xiē这些liàng cí量词yí dìng一定fǎn yìng反映lezhōng guó中国rénguān chá观察shì jiè世界defāng shì方式

Wow, persino l’età può usare '把'! Il cinese è davvero pieno di saggezza. Penso che i classificatori riflettano il modo in cui i cinesi osservano il mondo.

刘娜
delǐ jiě理解hěnshēn kè深刻liàng cí量词què shí确实tǐ xiàn体现lezhōng huá中华wén huà文化duìshì wù事物fēn lèi分类dedú tè独特sī wéi思维zhǎng wò掌握liàng cí量词jiùzhǎng wò掌握lezhōng wén中文biǎo dá表达dejīng suǐ精髓

La tua comprensione è molto profonda! I classificatori incarnano davvero il modo unico della cultura cinese di classificare le cose. Padroneggiarli significa padroneggiare l’essenza dell’espressione cinese.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.