lǎo
gōng cè
公厕
biàn
kā fēi diàn
咖啡店
Vecchio bagno pubblico trasformato in caffetteria?
lǎogōng cè公厕gǎikā fēi diàn咖啡店yǐnzhēng yì争议bèichéng guǎn城管tiēfēng tiáo封条

Una caffetteria ricavata da un vecchio bagno pubblico ha suscitato polemiche ed è stata sigillata dalla polizia municipale.

小宝
gē gē哥哥tīng shuō听说lemayǒuyī jiā一家kā fēi diàn咖啡店yuán lái原来shìgōng cè公厕hǎoshén qí神奇

Fratello, hai sentito? Una caffetteria un tempo era un bagno pubblico! Incredibile!

小刚
shìanà ge那个dì fāng地方yǐ qián以前shìlǎogōng cè公厕hòu lái后来bèirénzhuāng xiū装修chénglekā fēi diàn咖啡店

Sì, quel posto era prima un vecchio bagno pubblico, poi qualcuno lo ha ristrutturato e trasformato in caffetteria.

小宝
lǐ miàn里面huì bú huì会不会yǒuwèi dào味道dà jiā大家gǎnkā fēi咖啡ma

Non ci sarà cattivo odore dentro? Le persone ci vanno davvero a bere il caffè?

小刚
tīng shuō听说zhuāng xiū装修hěnhǎobù guò不过yǒu xiē有些rénhái shì还是jué de觉得guàiguàide

Ho sentito che la ristrutturazione è molto bella, ma alcuni la trovano comunque strana.

小宝
wèi shén me为什么xiàn zài现在kā fēi diàn咖啡店yòuguān mén关门le

Allora perché la caffetteria ha chiuso di nuovo?

小刚
yīn wèi因为gǎi chéng改成kā fēi diàn咖啡店méi yǒu没有jīng guò经过zhèng fǔ政府tóng yì同意chéng guǎn城管jiùfēngle

Perché l’hanno trasformata in caffetteria senza il permesso del governo, quindi la polizia municipale l’ha sigillata.

小宝
yuán lái原来kāi diàn开店háiyàobànshǒu xù手续ya

Quindi per aprire un negozio bisogna fare delle pratiche.

小刚
duìakě yǐ可以suí biàn随便gǎi biàn改变gōng cè公厕zhè zhǒng这种gōng gòng公共dì fāng地方deyòng tú用途

Già, non si può cambiare liberamente l’uso di luoghi pubblici come i bagni pubblici.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.

老公厕变咖啡店? - HSK 3