dà èr
大二
nǚ shēng
女生
sù shè
宿舍
chǎn
zi
yǐn
sī kǎo
思考
Studentessa del secondo anno partorisce in dormitorio: una riflessione
shì jiàn事件bèi hòu背后bào lù暴露jiā tíng家庭jiào yù教育quē shī缺失shēng lǐ生理jiào yù教育bù zú不足wèn tí问题

L’episodio mette in luce la mancanza di educazione familiare e sessuale.

陈花
lǎo huáng老黄kànxīn wén新闻lemayí gè一个dà èr大二nǚ shēng女生jū rán居然zàisù shè宿舍shēnglehái zi孩子zhēn shì真是ràngrénzhèn jīng震惊

Vecchio Huang, hai visto le notizie? Una studentessa del secondo anno ha partorito in dormitorio, davvero scioccante.

黄刚
kànlemǔ zi母子dōupíng ān平安suàn shì算是bù xìng不幸zhōngdewàn xìng万幸dàngèngràngréndān xīn担心deshìzhèbèi hòu背后fǎn yìng反映chūjiào yù教育jiā tíng家庭dewèn tí问题

L’ho visto anch’io. Madre e figlio stanno bene, una fortuna nella sfortuna. Ma quello che preoccupa di più è che dietro c’è un problema di educazione e famiglia.

陈花
duìaxué xiào学校zhǐ guǎn只管chéng jì成绩quèhěnshǎogěixué shēng学生xì tǒng系统deshēng lǐ生理jiào yù教育hěnduōhái zi孩子duìzì jǐ自己shēn tǐ身体zé rèn责任dōuquē fá缺乏zhèng què正确rèn zhī认知

Già. La scuola si preoccupa solo dei voti, ma raramente offre una vera educazione sessuale. Molti ragazzi non hanno una corretta consapevolezza del proprio corpo e delle proprie responsabilità.

黄刚
jiā zhǎng家长yǒuzé rèn责任shǔ jià暑假nà me那么zhǎngfù mǔ父母jìng rán竟然méifā xiàn发现nǚ ér女儿huái yùn怀孕zhèshuō míng说明píng shí平时quē shǎo缺少gōu tōng沟通guān xīn关心

Anche i genitori sono responsabili. Le vacanze estive sono lunghe, ma i genitori non si sono accorti che la figlia era incinta. Questo significa che manca comunicazione e attenzione.

陈花
ér qiě而且cáièr shí二十suìxīn zhì心智háiméichéng shú成熟jiù yào就要miàn duì面对yǎng yù养育hái zi孩子dezé rèn责任wèi lái未来dekěn dìng肯定hěnnán

E lei ha solo vent’anni, ancora immatura, e ora deve affrontare la responsabilità di crescere un figlio. Sarà sicuramente difficile.

黄刚
qí shí其实shè huì社会yàofǎn sī反思wǎng luò网络shí dài时代xiāo xī消息mǎn tiān fēi满天飞dànzhēn zhèng真正guān xīn关心xué shēng学生xīn lǐ心理chéng zhǎng成长dequèduō

Anche la società dovrebbe riflettere. Nell’era di internet le notizie si diffondono ovunque, ma pochi si interessano davvero al benessere psicologico e alla crescita degli studenti.

陈花
jué de觉得zhèshì jiàn事件tí xǐng提醒wǒ men我们bù guāng不光yàojiàohái zi孩子zhī shí知识háiyàojiàotā men他们rú hé如何bǎo hù保护zì jǐ自己rú hé如何fù zé负责rèn

Credo che questo episodio ci ricordi che non basta insegnare conoscenze, bisogna anche insegnare ai ragazzi a proteggersi e a essere responsabili.

黄刚
méi cuò没错jiào yù教育bù néng不能zhǐkànfēn shù分数gèngyàoguān zhù关注réndechéng zhǎng成长fǒu zé否则lèi sì类似debēi jù悲剧háihuìyī zài一再fā shēng发生

Esatto. L’istruzione non può fermarsi ai voti, ma deve occuparsi anche della crescita personale. Altrimenti, tragedie simili si ripeteranno.

陈花
xī wàng希望xué xiào学校jiā tíng家庭shè huì社会néngyì qǐ一起nǔ lì努力bú yào不要rànghái zi孩子zàizuìxū yào需要bāng zhù帮助deshí hòu时候zhǐ néng只能dú zì独自chéng shòu承受

Spero che scuola, famiglia e società possano lavorare insieme, affinché i ragazzi non debbano affrontare tutto da soli nei momenti più difficili.

黄刚
shìazhǐ yǒu只有zhè yàng这样cáishìzhēn zhèng真正fù zé rèn负责任dejiào yù教育

Solo così l’educazione è davvero responsabile.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.