zì wǒ jiè shào
自我介绍
xiě
hǎo
ma
La mia autopresentazione è scritta bene?
xiǎo pān小潘xiě hǎo写好shí xí实习shēn qǐng申请qǐnglǎo shī老师bāng máng帮忙xiū gǎi修改nèi róng内容biǎo dá表达

Xiao Pan ha finito di scrivere la domanda per il tirocinio e chiede alla sua insegnante di aiutarla a correggere il contenuto e le espressioni.

小潘
liúlǎo shī老师xiě hǎo写好lezì wǒ jiè shào自我介绍nínxiàn zài现在yǒushí jiān时间bāngkàn kàn看看mayǒu diǎn有点jǐn zhāng紧张

Insegnante Liu, ho finito di scrivere la mia autopresentazione. Ha tempo ora per darle un’occhiata? Sono un po’ nervosa.

刘娜
dāng rán当然kě yǐ可以xiānyī duàn一段gěitīngkàn kàn看看nèi róng内容biǎo dá表达

Certo. Prima leggimi un paragrafo, così controllo il contenuto e le espressioni.

小潘
hǎodexiědeshìlái zì来自yuè nán越南xiàn zài现在zàiběi jīng北京xué xí学习lì shǐ历史hěnxǐ huān喜欢zhōng guó中国wén huà文化xiǎngjiè shào介绍gěiyuè nán越南péng yǒu朋友zhè yàng这样kě yǐ可以ma

Va bene. Ho scritto: “Vengo dal Vietnam e ora studio storia a Beijing. Mi piace molto la cultura cinese e vorrei anche presentarla ai miei amici vietnamiti.” Va bene così?

刘娜
hěnhǎoyì si意思hěnqīng chǔ清楚bù guò不过kě yǐ可以zàijù tǐ具体yì diǎn一点bǐ rú shuō比如说shuōzhōng guó中国dejié rì节日huò zhě或者gǔ chéng古城zhè yàng这样gèngshēng dòng生动

Molto bene, il significato è molto chiaro. Però puoi renderlo un po’ più specifico, per esempio parlando delle feste cinesi o delle città antiche. Così sarà più vivace.

小潘
míng bái明白lekě yǐ可以jiāyī jù一句duìduān wǔ jié端午节zhōng guó中国gǔ chéng古城hěngǎn xìng qù感兴趣xiǎngzuòxiāng guān相关jiè shào介绍

Ho capito. Posso aggiungere una frase: “Mi interessano molto la Festa delle Barche Drago e le antiche città cinesi, e vorrei anche fare presentazioni su questi temi.”

刘娜
duìzhè yàng这样jiùgènghǎolelìng wài另外kě yǐ可以zàixiěyī jù一句xī wàng希望zàishí xí实习zhōngxué dào学到shén me什么

Sì, così è meglio. Inoltre, puoi aggiungere un’altra frase su cosa speri di imparare durante il tirocinio.

小潘
kě yǐ可以xiěxī wàng希望xué xí学习wén huà jiāo liú文化交流defāng fǎ方法xiǎngtí gāo提高dezhōng wén中文shuǐ píng水平

Allora posso scrivere: “Spero di imparare metodi di scambio culturale e vorrei anche migliorare il mio livello di cinese.”

刘娜
hěnhǎozhè yàng这样nèi róng内容jiùwán zhěng完整lexiězhēnbù cuò不错xiǎo pān小潘yǐ jīng已经yuè lái yuè越来越yǒuxìn xīn信心le

Molto bene! Così il contenuto è completo. È davvero scritto bene, Xiao Pan. Stai diventando sempre più sicura di te.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.