nián qīng rén
年轻人
wèi shén me
为什么
bái jiǔ
白酒
Perché i giovani non bevono baijiu
bái jiǔ白酒xiāo fèi消费jiàng wēn降温nián qīng rén年轻人gèngzhòng shì重视jiàn kāng健康qīng sōng轻松deyǐn jiǔ饮酒fāng shì方式

Con il calo dei consumi di baijiu, i giovani danno più importanza alla salute e a modalità di consumo più leggere.

赵强
lǎo huáng老黄fā xiàn发现méixiàn zài现在gēnnián qīng年轻tóng shì同事chī fàn吃饭zhuōshàngjī běn基本kànbú dào不到bái jiǔ白酒

Lao Huang, hai notato che quando mangiamo con i colleghi più giovani quasi non si vede baijiu sul tavolo?

黄刚
què shí确实rú cǐ如此xīn wén新闻shuōhěnduōnián qīng rén年轻人bú shì不是hē jiǔ喝酒ér shì而是jiē shòu接受nà zhǒng那种bèiquàn jiǔ劝酒defēn wéi氛围

È vero. Nei notiziari dicono che molti giovani non rifiutano l’alcol in sé, ma non accettano l’atmosfera di pressione a bere.

赵强
zàiwǒ men我们gōng sī公司shìxiàng mù项目qìng gōng庆功gèngliú xíng流行jīng niàng精酿guǒ jiǔ果酒dà jiā大家suí yì随意yì diǎn一点xiào lǜ效率fǎn ér反而gènggāo

Anche nella nostra azienda è così. Per festeggiare i progetti vanno di più la birra artigianale e i vini alla frutta; l’atmosfera è più rilassata e l’efficienza aumenta.

黄刚
bái jiǔ白酒yǐ qián以前rén qíng人情yìng chóu应酬bǎngtàijǐnleduìxiàn zài现在jiǎng jiū讲究píng děng平等jiàn kāng健康denián qīng rén年轻人láishuōyā lì压力tài

Il baijiu in passato era troppo legato alle relazioni personali e agli impegni sociali. Per i giovani che tengono all’uguaglianza e alla salute, è una pressione eccessiva.

赵强
suǒ yǐ所以jiǔ qǐ酒企tuījiǔlián míng联名nǎi chá奶茶nénglǐ jiě理解dànguāngkàoxué tou噱头liú bú zhù留不住rén

Per questo capisco le aziende che puntano su bevande a bassa gradazione o collaborazioni con il milk tea, ma i soli espedienti non bastano.

黄刚
duìguān jiàn关键hái shì还是chǎng jǐng场景yàorànghē jiǔ喝酒biàn chéng变成yī zhǒng一种shēng huó生活xuǎn zé选择érbú shì不是rèn wù任务

Giusto, la chiave è il contesto. Bere dovrebbe essere una scelta di vita, non un compito.

赵强
cóngshì chǎng市场jiǎo dù角度kànshuínéngzhēn zhèng真正dú dǒng读懂nián qīng rén年轻人derì cháng日常shuícáiyǒuwèi lái未来

Dal punto di vista del mercato, avrà futuro chi saprà capire davvero la quotidianità dei giovani.

黄刚
zhèshìshè huì社会biàn huà变化deyí gè一个suō yǐng缩影xiāo fèi消费fāng shì方式biànlewén huà文化gēn zhe跟着biàn

Questo è anche uno spaccato del cambiamento sociale: quando cambiano i consumi, deve cambiare anche la cultura.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.