chǔ bó shū
楚帛书
de
liú shī
流失
huí guī
回归
La perdita e il ritorno del manoscritto di seta di Chu
shī tú师徒tánchǔ bó shū楚帛书liú luò流落hǎi wài海外wén huà文化guī shǔ归属wèn tí问题

Un maestro e la sua allieva discutono della dispersione all'estero del manoscritto di Chu e della questione della sua appartenenza culturale.

王明月
shī fù师父nínkàn dào看到yāng shì央视debào dào报道lemazuì jìn最近gōng kāi公开lefēngguān jiàn关键xìn jiàn信件shìcài jì xiāng蔡季襄dāng nián当年xiěgěikē qiáng柯强decuīkuǎnxìnzhèwèichǔ bó shū楚帛书rú hé如何liú luò流落měi guó美国tí gōng提供lezhòng yào重要zhèng jù证据

Maestro, ha visto il servizio della CCTV? È stata resa pubblica una lettera chiave — una richiesta di pagamento che Cai Jixiang scrisse a Ke Qiang, e che fornisce prove importanti su come il manoscritto di seta di Chu finì negli Stati Uniti.

陈智高
chǔ bó shū楚帛书a...zhèshìzhàn guó战国shí qī时期dewú jià zhī bǎo无价之宝bù jǐn不仅jì zǎi记载zhegǔ dài古代shén huà神话shù shù数术gèng shì更是zhōng guó中国shū jí书籍zhuāng zhēn装帧yì shù艺术deyuán tóu源头deliú shī流失shínǎimín zú民族zhīshāng

Il manoscritto di Chu... un tesoro inestimabile del periodo degli Stati Combattenti. Non solo raccoglie miti antichi e numerologia, ma rappresenta anche le origini dell’arte della rilegatura cinese. La sua perdita è un dolore nazionale.

王明月
què shí确实lìng rén令人tòng xīn痛心cóng1942niánbèidào jué盗掘chū tǔ出土dào1946niánbèikē qiáng柯强dàiwǎngměi guó美国zhǎn zhuǎn辗转shōu cáng收藏zhī jiā gē dà xué芝加哥大学dàng àn guǎn档案馆sài kè lēi jī jīn huì赛克勒基金会zhèyī lù一路piāo bó漂泊...

È davvero straziante. Saccheggiato nel 1942, portato negli Stati Uniti da Ke Qiang nel 1946, e infine conservato negli archivi dell’Università di Chicago e presso la Fondazione Sackler — un lungo viaggio di smarrimento.

陈智高
zhèbù jǐn不仅shìjiànwén wù文物deliú làng流浪shǐgèng shì更是zhōng guó中国jìn dài近代wén huà yí chǎn文化遗产zāojié lüè劫掠dediǎn xíng典型xiě zhào写照kànshūshàngdeměiyī dào一道zhé hén折痕měichùyìn jì印记dōushìlì shǐ历史dechuāng shāng创伤

Non è solo la storia di un oggetto in esilio. È un esempio emblematico del saccheggio del patrimonio culturale cinese nella storia moderna. Ogni piega e ogni segno su quel manoscritto in seta è una ferita della storia.

王明月
xiàn zài现在xué jiè学界dōuzàihū yù呼吁chǔ bó shū楚帛书huí guī回归nínrèn wéi认为zhènéngyǒushí zhì xìng实质性jìn zhǎn进展ma

Oggi il mondo accademico chiede il ritorno del manoscritto. Pensa che questa volta ci sarà un progresso concreto?

陈智高
zhèqǔ jué yú取决于duō fāng多方yīn sù因素hǎi wài海外wén wù文物huí guī回归cóng lái从来dōushìmàn cháng漫长deguò chéng过程yàokànguó jì国际shōu cáng收藏jī gòu机构dechéng yì诚意yàokànwǒ guó我国wén wù文物bù mén部门dewò xuán斡旋néng lì能力dànyǒuyì diǎn一点shìquè dìng确定dewén huà文化gēn mài根脉bì xū必须guī gēn归根

Dipende da molti fattori. Il ritorno di beni culturali dall’estero è sempre un processo lungo. Serve sincerità da parte delle istituzioni internazionali e abilità diplomatica dalle nostre autorità. Ma una cosa è certa — le radici culturali devono tornare alla loro origine.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.