xīn wén
新闻
zhǐ yǒu
只有
huài
rì běn
日本
ma
Nei Notiziari C’è Solo il Giappone Negativo?
yōu zi优子dān xīn担心zhōng wén中文xīn wén新闻zǒngbàorì běn日本fù miàn负面xué xí学习gèngquán miàn全面kànxīn wén新闻defāng fǎ方法

Yuko teme che le notizie in cinese mostrino solo il lato negativo del Giappone e impara a informarsi in modo più completo.

优子
liúlǎo shī老师zuì jìn最近shuāzhōng wén中文xīn wén新闻lǎokàn dào看到rì běn日本dehuài shì坏事méi dú梅毒kuò sàn扩散xióngyǎoréndì zhèn地震hěnduōrénshòu shāng受伤yuèkànyuèxīn huāng心慌

Professoressa Liu, ultimamente quando leggo le notizie in cinese vedo sempre cose negative sul Giappone: diffusione della sifilide, orsi che uccidono persone, terremoti con molti feriti. Più leggo, più mi sento in ansia.

刘娜
xiānbiéxīn wén新闻chángtiāozuìxī jīng吸睛deshìláibàohǎodepíng cháng平常deshēng huó生活fǎn ér反而tàishàngtóu tiáo头条

Non agitarti subito. I notiziari spesso scelgono gli eventi più sensazionali. Le cose buone o la vita quotidiana normale raramente finiscono in prima pagina.

优子
kě shì可是yì zhí一直zhè yàng这样xiěhuìjué de觉得rì běn日本hǎo xiàng好像dào chù到处dōuhěnwēi xiǎn危险háiyàobú yào不要gěidà bǎn大阪dejiā rén家人dǎ diàn huà打电话què rèn确认a

Ma leggendo sempre così, mi sembra che il Giappone sia pericoloso ovunque. Dovrei chiamare la mia famiglia a Osaka per controllare?

刘娜
kě yǐ可以guān xīn关心jiā rén家人dànyàoxué huì学会fēn biàn分辨kànshí jiān时间dì diǎn地点shù jù数据zàiduì zhào对照rì běn日本běn dì本地dexiāo xī消息biébèibiāo tí标题qiānzhezǒu

È giusto preoccuparsi della famiglia, ma bisogna anche imparare a distinguere: guarda il momento, il luogo e i dati, poi confrontali con le notizie locali giapponesi. Non farti trascinare dai titoli.

优子
méi dú梅毒zhè zhǒng这种wèn tí问题nekàn dào看到zhào piān照片hěnxià rén吓人gǎn jué感觉xiàngquán rì běn全日本dōuzhè yàng这样

E per problemi come la sifilide? Le immagini erano molto spaventose, sembrava che ‘tutto il Giappone fosse così’.

刘娜
gōng gòng wèi shēng公共卫生què shí确实yàozhòng shì重视dànquán guó全国dōuzhè yàng这样duō bàn多半shìkuā zhāng夸张méi tǐ媒体xǐ huān喜欢yònggè àn个案jiǎnggù shì故事kě yǐ可以yī jù一句jiān tīng zé míng兼听则明

La salute pubblica è importante, ma dire ‘tutto il paese è così’ è spesso un’esagerazione. I media amano raccontare storie attraverso casi singoli. Ricorda una frase: ascoltare tutte le parti porta chiarezza.

优子
xióngshāng rén伤人dì zhèn地震shòu shāng受伤zhè xiē这些huìbèifàng dà放大mayī biān一边xuézhōng wén中文yī biān一边yuèxuéyuèjiāo lǜ焦虑

Anche gli attacchi degli orsi e i feriti per i terremoti vengono amplificati? Sto studiando il cinese e allo stesso tempo mi sento sempre più ansiosa.

刘娜
zāi hài灾害huìfā shēng发生zàirèn hé任何guó jiā国家guān jiàn关键shìkànyìng duì应对zhēn shí真实fēng xiǎn风险kě yǐ可以xīn wén新闻dāngjiào cái教材xuécí huì词汇xuétí wèn提问zhèshìzhēn de真的mahái yǒu还有bié de别的jiǎo dù角度ma

I disastri possono accadere in qualsiasi paese. Ciò che conta è la risposta e il rischio reale. Puoi usare le notizie come materiale di studio: imparare il vocabolario e anche fare domande — ‘È vero? Ci sono altri punti di vista?’

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.