liú xué shēng
留学生
bèi
cè fǎn
策反
jiàn dié
间谍
àn
jǐng shì
警示
Monito dal caso dello studente reclutato come spia
liú xué shēng留学生hǎomǒubèijiàn dié间谍cè fǎn策反qián fú潜伏hé xīn核心bù mén部门zuì zhōng最终huòwú qī tú xíng无期徒刑jǐng shì警示quán mín全民tí shēng提升guó jiā国家ān quán安全yì shí意识

Lo studente all’estero 郝某 è stato reclutato da un servizio di intelligence straniero e si è infiltrato in un dipartimento chiave. Alla fine è stato condannato all’ergastolo, un monito per tutti a rafforzare la consapevolezza della sicurezza nazionale.

赵强
huáng gāng黄刚kànlenà ge那个liú xué shēng留学生dāngjiàn dié间谍dexīn wén新闻mazhēn shì真是tàixià rén吓人lehuí guó回国hòuháihùn jìn混进hé xīn核心bù mén部门tōuqíng bào情报zuì hòu最后bèipànlewú qī tú xíng无期徒刑

Huang Gang, hai visto la notizia dello studente diventato spia? Fa davvero paura. Dopo essere rientrato, è riuscito persino a infiltrarsi in un dipartimento chiave per rubare informazioni, e alla fine ha preso l’ergastolo.

黄刚
kàn dào看到lehǎo mǒu郝某shìbèijìng wài境外qíng bào情报rén yuán人员dīngshàngdekāi shǐ开始duì fāng对方jiǎ jiè假借qiān zhèng签证guānshēn fèn身份jiǎ zhuāng假装guān xīn关心hòu lái后来bù bù步步xià shuǐ下水shuō dào dǐ说到底hái shì还是bù shǎo不少réndefáng fàn防范yì shí意识tàichàle

Sì, l’ho vista. 郝某 è stato preso di mira da agenti di intelligence stranieri. All’inizio si sono finti funzionari dei visti mostrando ‘premura’, poi lo hanno tirato dentro passo dopo passo. In fondo, significa che molti hanno ancora poca consapevolezza della sicurezza.

赵强
zuìkě pà可怕deshìhuí guó回国hòuháinénghùn jìn混进yào hài要害gǎng wèi岗位zuòlejǐ nián几年jiàn dié间谍xiàn zài现在guó jiā国家ān quán安全zhēn de真的bú shì不是xiǎo shì小事

La cosa più spaventosa è che, una volta rientrato, ha potuto ottenere un incarico sensibile e fare la spia per anni. La sicurezza nazionale non è certo uno scherzo.

黄刚
méi cuò没错jìng wài境外jiàn dié间谍detào lù套路tàishēnlebù guāng不光lā lǒng拉拢liú xué shēng留学生háitè bié特别shàn cháng擅长gǎoshén me什么wēn qíng gōng shì温情攻势shètián mì xiàn jǐng甜蜜陷阱yǒu shí hòu有时候kě néng可能jiùyīn wèi因为dùnfànyī cì一次bāng máng帮忙rénjiùdiàojìnquān tào圈套le

Esatto. Le tecniche degli agenti stranieri sono molto sofisticate. Non reclutano solo studenti, ma usano anche ‘tattiche emotive’ e ‘trappole dolci’. A volte basta un pasto o un piccolo favore per cadere nella rete.

赵强
kàn lái看来dà jiā大家dōuzhǎngxīn yǎn ér心眼儿yóu qí尤其shìyǒujī huì机会jiē chù接触zhòng yào重要xìn xī信息derénguó jiā国家ān quán安全bú shì不是yī jù一句kǒu hào口号zhēnshí shí时时jǐng tì警惕

Sembra che tutti debbano stare più attenti, soprattutto chi può accedere a informazioni importanti. La sicurezza nazionale non è uno slogan: bisogna essere vigili sempre.

黄刚
shìaqiánzhèn zi阵子hái yǒu还有àn lì案例shìyǒu rén有人bèidā shàn搭讪hòufā zhǎn发展chéngjiàn dié间谍hǎozàijí shí及时jǔ bào举报cáibì miǎn避免legèngsǔn shī损失qí shí其实zhǐ yào只要mí tú zhī fǎn迷途知返zhǔ dòng主动jiāo dài交代hái shì还是yǒujī huì机会huò dé获得kuān dà宽大chǔ lǐ处理de

Già. Di recente c’è stato un caso in cui una persona è quasi stata reclutata dopo una semplice conversazione; per fortuna ha denunciato in tempo. In realtà, se ci si pente e si confessa spontaneamente, si può ottenere clemenza.

赵强
wú lùn无论zàiguó wài国外hái shì还是guó nèi国内guǎnhǎozì jǐ自己dezuǐjiāo yǒu交友yàojǐn shèn谨慎guó jiā ān quán fǎ国家安全法fǎn jiàn dié fǎ反间谍法zhēnbú shì不是xià hǔ吓唬rénde

Che si sia all’estero o in patria, bisogna fare attenzione a ciò che si dice e scegliere le amicizie con prudenza. La legge sulla sicurezza nazionale e quella anti-spionaggio non servono per spaventare.

黄刚
méi cuò没错quán mín全民dōuyàotí gāo提高ān quán安全yì shí意识zhè yàng这样gāng tiě cháng chéng钢铁长城cái néng才能zhùgèngláo

Esatto. Tutti devono aumentare la consapevolezza della sicurezza affinché la ‘Grande Muraglia d’acciaio’ diventi ancora più solida.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.