wǎng gòu
网购
yào cái
药材
zhēn
ān quán
安全
ma
ネットで買った漢方薬は本当に安全ですか
nán zi男子wǎng gòu网购zhōng cǎo yào中草药zì jǐ自己zhǔ yào煮药jié guǒ结果zhòng dú中毒shēn wáng身亡tí xǐng提醒dà jiā大家ān quán安全yòng yào用药

男性がネットで購入した漢方薬を自分で煎じて飲み、中毒で亡くなった事例から、安全な服薬の大切さを伝えます。

小宝
gē gē哥哥wǎng shàng网上mǎidezhōng cǎo yào中草药néngzì jǐ自己zhǔláima

お兄ちゃん、ネットで買った漢方薬って、自分で煮出して飲んでもいいの?

小刚
bù néng不能suí biàn随便zuì jìn最近yǒuyī wèi一位shū shū叔叔xiǎngjiàngxuè táng血糖zì jǐ自己wǎng gòu网购yào cái药材zuòtāng yào汤药zuì hòu最后xīn zàng心脏tíng tiào停跳le

むやみに飲んではいけません。最近、あるおじさんが血糖値を下げようとしてネットで薬材を買い、自分で煎じて飲んだ結果、心臓が止まってしまいました。

小宝
azhōng cǎo yào中草药bú shì不是yǎng shēn tǐ养身体demazěn me怎么huìzhè me这么wēi xiǎn危险

えっ?漢方薬って体にいいんじゃないの?どうしてそんなに危険なの?

小刚
yīn wèi因为yǒu xiē有些yào cái药材yǒu dú有毒jiùxiàngfù zi附子yòng cuò用错lehuìshāngxīn zàng心脏kàn qǐ lái看起来shìyǎng shēng养生qí shí其实kě néng可能hěnwēi xiǎn危险

薬材の中には毒性があるものもあります。例えば附子は、使い方を間違えると心臓に害を与えます。見た目は健康に良さそうでも、実は危険なことがあります。

小宝
dà jiā大家shēng bìng生病deshí hòu时候yīng gāi应该zěn me bàn怎么办ya

じゃあ、病気になったときはどうすればいいの?

小刚
yàozhèng guī正规yī yuàn医院ràngyī shēng医生kāi yào开药bù néng不能xiāng xìn相信zhí bō jiān直播间bù néng不能ànzì jǐ自己dexiǎng fǎ想法duōyì diǎn一点

きちんとした病院に行って、医者に処方してもらうべきです。配信を信じてはいけませんし、自分の判断で多く飲むのもだめです。

小宝
míng bái明白lewǎng shàng网上mǎi dào买到dedōng xī东西yí dìng一定ān quán安全

わかったよ。ネットで買ったものが必ず安全とは限らないんだね。

小刚
duìzhōng guó中国rénchángshuōshì yào sān fēn dú是药三分毒xué huì学会kē xué科学yòng yào用药cáishìzhēn zhèng真正ài hù爱护shēn tǐ身体

その通りです。中国では『薬は三分の毒』という言葉があります。科学的に薬を使うことが、本当に体を大切にすることです。

アプリを使う理由

1,000本以上の会話と全学習ツールにアクセス

AIへの質問、リピート再生、単語保存、進捗管理など機能が充実

豊富なアーカイブ

1,000本以上の会話と500本以上のEasy Mandarin News記事を閲覧できます。

効率的な学習

リピート再生や倍速調整、単語帳への保存機能で学習効果アップ。

AIに質問

文法や使い方、文構造についてAIが即座に解説します。