hán guó
韩国
xiàn zhì
限制
fǎn huá
反华
jí huì
集会
de
shēn céng
深层
luó jí
逻辑
韓国が反中集会を制限する深層的な論理
hán guó韩国zhèng fǔ政府zàijīng jì经济wài jiāo外交yā lì压力xiàxiàn zhì限制fǎn huá反华jí huì集会tū xiǎn凸显mín cuì民粹lǐ xìng理性debó yì博弈

韓国政府は経済と外交の圧力の中で反中集会を制限し、ポピュリズムと理性のせめぎ合いを浮き彫りにしました。

王明月
shī fù师父hán guó韩国zuì jìn最近jìn zhǐ禁止zàimíng dòng明洞jǔ xíng举行fǎn huá反华jí huì集会háishuō bù dé说不得rǔ mà辱骂yóu kè游客zhèrànggǎn jué感觉hěntū rán突然

師匠、最近韓国が明洞での反中集会を禁止し、観光客を侮辱してはならないと言っています。とても突然な感じがします。

陈智高
tū rán突然maqí shí其实bù rán不然lǐ zài míng李在明dìng diào定调nào shì闹事jǐng fāng警方xùn sù迅速luò dì落地zhèshìzhèng zhì政治jīng jì经济yā lì压力gòng tóng共同zuò yòng作用dejié guǒ结果

突然ですか?実はそうではありません。李在明がそれを『騒ぎ』と位置づけ、警察がすぐに執行しました。これは政治と経済の圧力が重なった結果です。

王明月
kàn dào看到bào dào报道shuōshāng jiā商家menlián míng联名kàng yì抗议jí huì集会yǐng xiǎng影响shēng yì生意yuán lái原来jīng jì经济kǎo liáng考量cáishìzhēn zhèng真正deguān jiàn关键

報道で見ましたが、商人たちが集会で商売に支障が出ると連名で抗議したそうですね。やはり経済的な考慮こそが鍵だったのですね。

陈智高
zhèng shì正是rú cǐ如此yī shí zú ér zhī róng rǔ衣食足而知荣辱jīng jì经济lì yì利益wǎng wǎng往往zhèng zhì政治kǒu hào口号gèngshuō fú lì说服力ruòzhōng guó中国yóu kè游客liú shī流失míng dòng明洞deshāng quān商圈biàn便nán yǐ难以wèi

その通りです。『衣食足りて礼節を知る』というように、経済的利益は政治的なスローガンより説得力があります。もし中国人観光客が減れば、明洞の商業圏は維持できません。

王明月
zhèshì fǒu是否shuō míng说明hán guó韩国zhèng fǔ政府kāi shǐ开始zhuǎn xiàng转向qīn huá亲华

それでは韓国政府は親中に転じたということですか?

陈智高
bù néng不能zhè yàng这样lǐ jiě理解zhègèngxiàngshìlǐ xìng理性dehuí guī回归chéng shú成熟deguó jiā国家bú huì不会ràngjí duān极端qíng xù情绪bǎng jià绑架gōng gòng公共kōng jiān空间lǐ zài míng李在明zhǐ shì只是xuǎn zé选择legèngwù shí务实delù jìng路径

そう理解すべきではありません。むしろ理性への回帰です。成熟した国は極端な感情に公共空間を支配させません。李在明は単により実務的な道を選んだのです。

王明月
zhè zhǒng这种wù shí务实ràngxiǎng dào想到zhōng guó中国gǔ dài古代zhōng yōng中庸dezhì huì智慧bú shì不是wán quán完全shùn cóng顺从mǒuyī fāng一方ér shì而是zàimáo dùn矛盾zhōngxún zhǎo寻找píng héng平衡

この実務性は中国古代の『中庸』の知恵を思い起こさせます。一方に完全に従うのではなく、矛盾の中でバランスを探すということですね。

陈智高
shuōhǎozhōng yōng中庸bìng fēi并非tuǒ xié妥协ér shì而是dòng tài动态píng héng平衡hán guó韩国wéi hù维护lewài jiāo外交xíng xiàng形象yòuhuí yìng回应lejīng jì经济xiàn shí现实kě wèi可谓shěn shí duó shì审时度势

よく言いました。中庸とは妥協ではなく、動的なバランスです。今回の韓国の措置は外交イメージを守りながら経済的現実にも応えたもので、まさに『時勢を見極めた』と言えます。

アプリを使う理由

1,000本以上の会話と全学習ツールにアクセス

AIへの質問、リピート再生、単語保存、進捗管理など機能が充実

豊富なアーカイブ

1,000本以上の会話と500本以上のEasy Mandarin News記事を閲覧できます。

効率的な学習

リピート再生や倍速調整、単語帳への保存機能で学習効果アップ。

AIに質問

文法や使い方、文構造についてAIが即座に解説します。