bèi dòng shì
被动式
líng tīng
聆听
yǒu xiào
有效
ma
受動的リスニングは効果がありますか?
chén huā陈花liú nà刘娜tǎo lùn讨论bèi dòng shì被动式líng tīng聆听jiù shì就是zàizuòqí tā其他shì qíng事情deshí hòu时候bǐ rú比如zuòjiā wù家务huòkāi chē开车shíbō fàng播放rì yǔ日语guǎng bō广播huòyīn yuè音乐shì fǒu是否duìxué xí学习rì yǔ日语yǒubāng zhù帮助

陈花さんと刘娜さんが、家事や運転中に日本語のラジオや音楽を流す「受動的リスニング」が日本語学習に役立つかどうかについて話し合います。

陈花
liú nà刘娜zuì jìn最近kāi chē开车deshí hòu时候dōuhuìfàngrì yǔ日语guǎng bō广播xiǎngshìshìzhè zhǒng这种bèi dòng shì被动式líng tīng聆听defāng fǎ方法jué de觉得yǒu xiào有效ma

刘娜さん、最近運転中に日本語のラジオを流して「受動的リスニング」を試しているんですが、効果はあると思いますか?

刘娜
bèi dòng shì被动式líng tīng聆听dexiào guǒ效果qí shí其实cún zài存在zhēng yì争议dān chún单纯rì yǔ日语dàng zuò当作bèi jǐng背景yīnjí zhōng集中zhù yì lì注意力lǐ jiě理解nèi róng内容xiào guǒ效果què shí确实yǒu xiàn有限jiùxiàngshuōdehěnnánzhēn zhèng真正jì zhù记住tīng dào听到denèi róng内容

受動的リスニングの効果については、実は議論があります。日本語をただの背景音として流して、内容を理解しようと集中しない場合、効果は確かに限定的です。あなたが言ったように、聞いた内容を本当に覚えるのは難しいですね。

陈花
ńshìzhè me这么dān xīn担心dehěnduōshí hòu时候dōuzhī dào知道tā men他们zàishuōshén me什么

やっぱりそうですよね。多くの場合、何を話しているのか分からないんです。

刘娜
gēn jù根据dì èr yǔ yán第二语言xí dé习得delǐ lùn理论yǒu xiào有效deyǔ yán语言shū rù输入bì xū必须shìkě lǐ jiě可理解deshū rù输入yě jiù shì shuō也就是说tīng dào听到denèi róng内容bì xū必须zàidelǐ jiě理解fàn wéi范围zhī nèi之内cái néng才能bèidà nǎo大脑yǒu xiào有效xī shōu吸收rú guǒ如果zhǐ shì只是tīngyī duī一堆wán quán完全tīng bù dǒng听不懂denèi róng内容xiào guǒ效果kěn dìng肯定bù rú不如jí zhōng集中zhù yì lì注意力xué xí学习xīnzhī shí知识

第二言語習得理論によると、効果的な言語インプットは「理解可能なインプット」である必要があります。つまり、聞く内容が自分の理解範囲内でなければ、脳はうまく吸収できません。まったく理解できない内容を聞くだけでは、集中して学習するより効果が低くなります。

陈花
zěn me bàn怎么办nezǒngbù néng不能yì zhí一直jí zhōng集中jīng lì精力xué xí学习bakāi chē开车deshí hòu时候bù néng不能yì zhí一直dīngzhekè běn课本a

じゃあ、どうすればいいんでしょうか?ずっと集中して勉強するわけにもいかないですし、運転中に教科書を見ることもできませんよね。

刘娜
jiàn yì建议kě yǐ可以shìshì tīng试听yī xiē一些yǐ jīng已经xuéguòdenèi róng内容bǐ rú比如kànguòderì yǔ日语diàn shì jù电视剧huò zhě或者diàn yǐng电影deyīn pín音频zhè yàng这样jí shǐ即使wán quán完全lǐ jiě理解měi gè每个zhì shǎo至少háinénghuí yì回忆jù qíng剧情bú huì不会jué de觉得tàikū zào枯燥ér qiě而且dà nǎo大脑huìzàiqián yì shí潜意识zhōngzài cì再次chǔ lǐ处理zhè xiē这些yǔ yán语言xìn xī信息jiā shēn yìn xiàng加深印象

すでに学んだことのある内容を聞いてみるのがおすすめです。例えば、以前見た日本のドラマや映画の音声ですね。すべての単語が分からなくても、ストーリーを思い出せますし、退屈しにくくなります。さらに、脳が無意識のうちに言語情報を再処理して、記憶も深まります。

陈花
zhèdàoshìhǎozhǔ yì主意zuì jìn最近zàikànrì yǔ日语diàn shì jù电视剧kě yǐ可以shìshìxià zài下载xià lái下来tīngyīn pín音频

それはいいアイデアですね!最近日本のドラマを見ているので、音声をダウンロードして聞いてみます。

刘娜
duìhuò zhě或者kě yǐ可以tīngyī xiē一些rì yǔ日语gē qǔ歌曲gēn zhe跟着hēng chàng哼唱zhè yàng这样kě yǐ可以shú xī熟悉yǔ yīn语音yǔ diào语调háinéngxué dào学到yī xiē一些xīncí huì词汇guān jiàn关键shìyàozhǎo dào找到shì hé适合zì jǐ自己defāng fǎ方法bìng qiě并且chí zhī yǐ héng持之以恒liàn xí练习cái néng才能zhēn zhèng真正tí gāo提高rì yǔ日语shuǐ píng水平

そうですね。それに、日本語の歌を聞いて一緒に口ずさむのもいいですよ。発音やイントネーションに慣れますし、新しい語彙も学べます。大切なのは、自分に合った方法を見つけて、継続して練習することです。

アプリを使う理由

1,000本以上の会話と全学習ツールにアクセス

AIへの質問、リピート再生、単語保存、進捗管理など機能が充実

豊富なアーカイブ

1,000本以上の会話と500本以上のEasy Mandarin News記事を閲覧できます。

効率的な学習

リピート再生や倍速調整、単語帳への保存機能で学習効果アップ。

AIに質問

文法や使い方、文構造についてAIが即座に解説します。